Leviticus 1:14 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`And if his offering [is] a burnt-offering out of the fowl to Jehovah, than he hath brought near his offering out of the turtle-doves or out of the young pigeons,
English ASV
And if his oblation to Jehovah be a burnt-offering of birds, then he shall offer his oblation of turtle-doves, or of young pigeons.
English Amplified
And if the offering to the Lord is a burnt offering of birds, then [the man] shall bring turtledoves or young pigeons.
English Amplified Classic Bible 1987
And if the offering to the Lord is a burnt offering of birds, then [the man] shall bring turtledoves or young pigeons.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
If, instead, one’s offering to the Lord is a burnt offering of birds, he is to present a turtledove or a young pigeon.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“If his offering to the LORD is a burnt offering of birds, he is to present his offering from the turtledoves or young pigeons.
English Darby 1890 : Public Domain
And if his offering to Jehovah be a burnt-offering of fowls, then he shall present his offering of turtle-doves, or of young pigeons.
English EASY 2024
A person may want to give a bird as a burnt offering to the Lord. His offering must be a dove or a young pigeon.
English ERV 2006 - Only For Website
"If you offer a bird as a burnt offering to the Lord, that bird must be a dove or a young pigeon.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"If his offering to the LORD is a burnt offering of birds, then he shall bring his offering of turtledoves or pigeons.
English GNT (Good News Translation)
If you are offering a bird as a burnt offering, it must be a dove or a pigeon.
English God's Word - GW 1995
"If your offering to the Lord is a bird, you must sacrifice a mourning dove or pigeon.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"If his gift to the LORD is a burnt offering of birds, he is to present his offering from the turtledoves or young pigeons.
English KJV 1611
And if the burnt sacrifice for his offering to the LORD be of fowls, then he shall bring his offering of turtledoves, or of young pigeons.
English LSB
‘But if his offering to Yahweh is a burnt offering of birds, then he shall bring near his offering from the turtledoves or from young pigeons.
English MEV 2014 (Modern English Version)
If his offering to the Lord is a burnt sacrifice of birds, then he shall bring his offering from turtledoves or from young pigeons.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
'But if his offering to the LORD is a burnt offering of birds, then he shall bring his offering from the turtledoves or from young pigeons.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
"If he offers a bird as a holocaust to the LORD, he shall choose a turtledove or a pigeon as his offering.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
“‘If his offering to the LORD is a burnt offering from the birds, he must present his offering from the turtledoves or from the young pigeons.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
" 'If the offering to the Lord is a burnt offering of birds, it must be a dove or a young pigeon.
English NIV
"'If the offering to the LORD is a burnt offering of birds, he is to offer a dove or a young pigeon.
English NKJ 1982
‘And if the burnt sacrifice of his offering to the Lord is of birds, then he shall bring his offering of turtledoves or young pigeons.
English NLT
"If you bring a bird as a burnt offering to the LORD, choose either a turtledove or a young pigeon.
English NRSV 1989 - Only for website
If your offering to the LORD is a burnt offering of birds, you shall choose your offering from turtledoves or pigeons.
English RSV (Revised Standard Version)
“If his offering to the Lord is a burnt offering of birds, then he shall bring his offering of turtledoves or of young pigeons.
English TL (The Living Bible) (1971)
“If anyone wishes to use a bird as his burnt offering, he may choose either turtledoves or young pigeons.
English Tyndale 1537
If he will offer a burntoffering of the fowls (unto the LORD) he shall offer either of the turtle doves or of the young pigeons.