Leviticus 1:2 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`Speak unto the sons of Israel, and thou hast said unto them, Any man of you when he doth bring near an offering to Jehovah, out of the cattle -- out of the herd, or out of the flock -- ye do bring near your offering.
English ASV
Speak unto the children of Israel, and say unto them, When any man of you offereth an oblation unto Jehovah, ye shall offer your oblation of the cattle, even of the herd and of the flock.
English Amplified
Say to the Israelites, When any man of you brings an offering to the Lord, you shall bring your offering of [domestic] animals from the herd or from the flock.
English Amplified Classic Bible 1987
Say to the Israelites, When any man of you brings an offering to the Lord, you shall bring your offering of [domestic] animals from the herd or from the flock.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
“Speak to the Israelites and tell them: When any of you brings an offering to the Lord, you may bring as your offering an animal from the herd or the flock.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“Speak to the Israelites and tell them: When any of you brings an offering to the LORD from the livestock, you may bring your offering from the herd or the flock.
English Darby 1890 : Public Domain
Speak unto the children of Israel and say unto them, When any man of you presenteth an offering to Jehovah, ye shall present your offering of the cattle, of the herd and of the flock.
English EASY 2024
He said to Moses, ‘Speak to Israel's people. Tell them this. When a person gives an animal to the Lord, it must be a cow, a sheep or a goat.
English ERV 2006 - Only For Website
"Tell the Israelites: When you bring an offering to the Lord, the offering must be one of your tame animals—it can be a sheep, a goat, or one of your cattle.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"Speak to the people of Israel and say to them, When any one of you brings an offering to the LORD, you shall bring your offering of livestock from the herd or from the flock.
English GNT (Good News Translation)
for the Israelites to observe when they offer their sacrifices. When you offer an animal sacrifice, it may be one of your cattle or one of your sheep or goats.
English God's Word - GW 1995
"Tell the Israelites: If any of you bring a sacrifice to the Lord, you must offer an animal from your cattle, sheep, or goats.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"Speak to the Israelites and tell them: When any of you brings an offering to the LORD from the livestock, you may bring your offering from the herd or the flock.
English KJV 1611
Speak unto the children of Israel, and say unto them, If any man of you bring an offering unto the LORD, ye shall bring your offering of the cattle, even of the herd, and of the flock.
English LSB
“Speak to the sons of Israel and say to them, ‘When any man from among you brings an offering near to Yahweh, you shall bring your offering of animals from the herd or the flock.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Speak to the Israelites and say to them: When an individual among you brings an offering to the Lord, you shall bring your offering from the livestock, either from the herd or from the flock.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Speak to the sons of Israel and say to them, 'When any man of you brings an offering to the LORD, you shall bring your offering of animals from the herd or the flock.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
"Speak to the Israelites and tell them: When any one of you wishes to bring an animal offering to the LORD, such an offering must be from the herd or from the flock.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
“Speak to the Israelites and tell them, ‘When someone among you presents an offering to the LORD, you must present your offering from the domesticated animals, either from the herd or from the flock.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Speak to the people of Israel. Tell them, 'Suppose any one of you brings an offering to the Lord. You must bring an animal from your herd or flock.
English NIV
"Speak to the Israelites and say to them: 'When any of you brings an offering to the LORD, bring as your offering an animal from either the herd or the flock.
English NKJ 1982
“Speak to the children of Israel, and say to them: ‘When any one of you brings an offering to the Lord, you shall bring your offering of the livestock—of the herd and of the flock.
English NLT
"Give the following instructions to the Israelites: Whenever you present offerings to the LORD, you must bring animals from your flocks and herds.
English NRSV 1989 - Only for website
Speak to the people of Israel and say to them: When any of you bring an offering of livestock to the LORD, you shall bring your offering from the herd or from the flock.
English RSV (Revised Standard Version)
“Speak to the people of Israel, and say to them, When any man of you brings an offering to the Lord, you shall bring your offering of cattle from the herd or from the flock.
English TL (The Living Bible) (1971)
and commanded him to give the following instructions to the people of Israel: “When you sacrifice to the Lord, use animals from your herds and flocks.
English Tyndale 1537
Speak unto the children of Israel, and say unto them: Whosoever of you shall bring a gift unto the LORD, shall bring it of the cattle: even of the oxen and of the sheep.