Leviticus 10:4 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And Moses calleth unto Mishael and unto Elzaphan, sons of Uzziel, uncle of Aaron, and saith unto them, `Come near, bear your brethren from the front of the sanctuary unto the outside of the camp;`
English ASV
And Moses called Mishael and Elzaphan, the sons of Uzziel the uncle of Aaron, and said unto them, Draw near, carry your brethren from before the sanctuary out of the camp.
English Amplified
Moses called Mishael and Elzaphan, sons of Uzziel uncle of Aaron, and said to them, Come near, carry your brethren from before the sanctuary out of the camp.
English Amplified Classic Bible 1987
Moses called Mishael and Elzaphan, sons of Uzziel uncle of Aaron, and said to them, Come near, carry your brethren from before the sanctuary out of the camp.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Moses summoned Mishael and Elzaphan, sons of Aaron’s uncle Uzziel, and said to them, “Come here; carry the bodies of your cousins outside the camp, away from the front of the sanctuary.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Moses summoned Mishael and Elzaphan, sons of Aaron’s uncle Uzziel, and said to them, “Come here and carry your relatives away from the front of the sanctuary to a place outside the camp.”
English Darby 1890 : Public Domain
And Moses called Mishael and Elzaphan, the sons of Uzziel the uncle of Aaron, and said to them, Come near, carry your brethren from before the sanctuary out of the camp.
English EASY 2024
Then Moses told Mishael and Elzaphan to come to him. They were sons of Aaron's uncle, Uzziel. Moses said to them, ‘Come here and carry Nadab and Abihu away from the front of the holy tent. Take their bodies to a place outside the camp.’
English ERV 2006 - Only For Website
Aaron's uncle Uzziel had two sons. They were Mishael and Elzaphan. Moses said to these sons, "Come here and get your cousins' bodies and carry them away from this holy place and take them outside the camp."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And Moses called Mishael and Elzaphan, the sons of Uzziel the uncle of Aaron, and said to them, "Come near; carry your brothers away from the front of the sanctuary and out of the camp."
English GNT (Good News Translation)
Moses called Mishael and Elzaphan, the sons of Uzziel, Aaron's uncle, and said to them, “Come here and carry your cousins' bodies away from the sacred Tent and put them outside the camp.”
English God's Word - GW 1995
Moses called Mishael and Elzaphan, the sons of Aaron's uncle, Uzziel. He told them, "Come and take your relatives away from in front of the holy place. Take them outside the camp."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Moses summoned Mishael and Elzaphan, sons of Aaron's uncle Uzziel, and said to them, "Come here and carry your relatives away from the front of the sanctuary to [a place] outside the camp."
English KJV 1611
And Moses called Mishael and Elzaphan, the sons of Uzziel the uncle of Aaron, and said unto them, Come near, carry your brethren from before the sanctuary out of the camp.
English LSB
Then Moses called to Mishael and Elzaphan, the sons of Aaron’s uncle Uzziel, and said to them, “Come near, carry your relatives away from the front of the sanctuary to the outside of the camp.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Moses called Mishael and Elzaphan, the sons of Uzziel the uncle of Aaron, and said to them, “Come near, and carry your brothers from before the sanctuary out of the camp.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Moses called also to Mishael and Elzaphan, the sons of Aaron's uncle Uzziel, and said to them, "Come forward, carry your relatives away from the front of the sanctuary to the outside of the camp."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Then Moses summoned Mishael and Elzaphan, the sons of Aaron's uncle Uzziel, with the order, "Come, remove your kinsmen from the sanctuary and carry them to a place outside the camp."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Moses then called to Mishael and Elzaphan, the sons of Uzziel, Aaron’s uncle, and said to them, “Come near, carry your brothers away from the front of the sanctuary to a place outside the camp.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Moses sent for Mishael and Elzaphan. They were sons of Aaron's uncle Uzziel. Moses said to them, "Come here. Carry the bodies of your cousins outside the camp. Take them away from in front of the Holy Room."
English NIV
Moses summoned Mishael and Elzaphan, sons of Aaron's uncle Uzziel, and said to them, "Come here; carry your cousins outside the camp, away from the front of the sanctuary."
English NKJ 1982
Then Moses called Mishael and Elzaphan, the sons of Uzziel the uncle of Aaron, and said to them, “Come near, carry your brethren from before the sanctuary out of the camp.”
English NLT
Then Moses called for Mishael and Elzaphan, Aaron's cousins, the sons of Aaron's uncle Uzziel. He said to them, "Come and carry the bodies of your relatives away from the sanctuary to a place outside the camp."
English NRSV 1989 - Only for website
Moses summoned Mishael and Elzaphan, sons of Uzziel the uncle of Aaron, and said to them, "Come forward, and carry your kinsmen away from the front of the sanctuary to a place outside the camp."
English RSV (Revised Standard Version)
And Moses called Misha-el and Elzaphan, the sons of Uzziel the uncle of Aaron, and said to them, “Draw near, carry your brethren from before the sanctuary out of the camp.”
English TL (The Living Bible) (1971)
Then Moses called for Mishael and Elzaphon, Aaron's cousins, the sons of Uzziel, and told them, “Go and get the charred bodies from before the Tabernacle, and carry them outside the camp.“
English Tyndale 1537
And Moses called Misael and Elisaphan the sons of Uriel the uncle of Aaron, and said unto them: go to and carry your brethren from the holy place out of the host.