Leviticus 10:7 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and from the opening of the tent of meeting ye do not go out, lest ye die, for the anointing oil of Jehovah [is] upon you;` and they do according to the word of Moses.
English ASV
And ye shall not go out from the door of the tent of meeting, lest ye die; for the anointing oil of Jehovah is upon you. And they did according to the word of Moses.
English Amplified
And you shall not go out from the door of the Tent of Meeting, lest you die, for the Lord's anointing oil is upon you. And they did according to Moses' word.
English Amplified Classic Bible 1987
And you shall not go out from the door of the Tent of Meeting, lest you die, for the Lord's anointing oil is upon you. And they did according to Moses' word.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
You shall not go outside the entrance to the Tent of Meeting, or you will die, for the Lord’s anointing oil is on you.” So they did as Moses instructed.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
You must not go outside the entrance to the tent of meeting or you will die, for the LORD’s anointing oil is on you.” So they did as Moses said.
English Darby 1890 : Public Domain
And ye shall not go out from the entrance of the tent of meeting, lest ye die; for the anointing oil of Jehovah is upon you. And they did according to the word of Moses.
English EASY 2024
Do not go away from the entrance of the Tent of Meeting. If you do that, you will die, because the Lord has anointed you as his priests.’ So Aaron and his sons did as Moses had said.
English ERV 2006 - Only For Website
But you must not even leave the entrance of the Meeting Tent. If you leave, you will die because the Lord's anointing oil is on you." So Aaron, Eleazar, and Ithamar obeyed Moses.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And do not go outside the entrance of the tent of meeting, lest you die, for the anointing oil of the LORD is upon you." And they did according to the word of Moses.
English GNT (Good News Translation)
Do not leave the entrance of the Tent or you will die, because you have been consecrated by the anointing oil of the Lord.” So they did as Moses said.
English God's Word - GW 1995
You must not leave the entrance to the tent of meeting or else you, too, will die, because the Lord has anointed you with his oil." They obeyed Moses.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
You must not go outside the entrance to the tent of meeting or you will die, for the LORD's anointing oil is on you." So they did as Moses said.
English KJV 1611
And ye shall not go out from the door of the tabernacle of the congregation, lest ye die: for the anointing oil of the LORD is upon you. And they did according to the word of Moses.
English LSB
You shall not even go out from the doorway of the tent of meeting, lest you die; for the anointing oil of Yahweh is upon you.” So they did according to the word of Moses.
English MEV 2014 (Modern English Version)
You shall not go out from the entrance of the tent of meeting, lest you die, for the anointing oil of the Lord is upon you.” And they did according to the word of Moses.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"You shall not even go out from the doorway of the tent of meeting, or you will die; for the LORD'S anointing oil is upon you." So they did according to the word of Moses.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
but do not you go beyond the entry of the meeting tent, else you shall die; for the anointing oil of the LORD is upon you." So they did as Moses told them.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
but you must not go out from the entrance of the Meeting Tent lest you die, for the Lord’s anointing oil is on you.” So they acted according to the word of Moses.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Don't leave the entrance to the Tent of Meeting. If you do, you will die. That's because the Lord's anointing oil has made you holy." So they did what Moses told them to do.
English NIV
Do not leave the entrance to the Tent of Meeting or you will die, because the LORD's anointing oil is on you." So they did as Moses said.
English NKJ 1982
You shall not go out from the door of the tabernacle of meeting, lest you die, for the anointing oil of the Lord is upon you.” And they did according to the word of Moses.
English NLT
But you are not to leave the entrance of the Tabernacle, under penalty of death, for the anointing oil of the LORD is upon you." So they did as Moses commanded.
English NRSV 1989 - Only for website
You shall not go outside the entrance of the tent of meeting, or you will die; for the anointing oil of the LORD is on you." And they did as Moses had ordered.
English RSV (Revised Standard Version)
And do not go out from the door of the tent of meeting, lest you die; for the anointing oil of the Lord is upon you.” And they did according to the word of Moses.
English TL (The Living Bible) (1971)
But you are not to leave the Tabernacle under penalty of death, for the anointing oil of Jehovah is upon you.“ And they did as Moses commanded.
English Tyndale 1537
But go ye not out from the door of the tabernacle of witness, lest ye die: for the anointing oil of the LORD is upon you. And they did as Moses bade.