Leviticus 10:9 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`Wine and strong drink thou dost not drink, thou, and thy sons with thee, in your going in unto the tent of meeting, and ye die not -- a statute age-during to your generations;
English ASV
Drink no wine nor strong drink, thou, nor thy sons with thee, when ye go into the tent of meeting, that ye die not: it shall be a statute for ever throughout your generations:
English Amplified
Do not drink wine or strong drink, you or your sons, when you go into the Tent of Meeting, lest you die; it shall be a statute forever in all your generations.
English Amplified Classic Bible 1987
Do not drink wine or strong drink, you or your sons, when you go into the Tent of Meeting, lest you die; it shall be a statute forever in all your generations.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
“You and your sons are not to drink wine or strong drink when you enter the Tent of Meeting, or else you will die; this is a permanent statute for the generations to come.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“You and your sons are not to drink wine or beer when you enter the tent of meeting, or else you will die; this is a permanent statute throughout your generations.
English Darby 1890 : Public Domain
Thou shalt not drink wine nor strong drink, thou, and thy sons with thee, when ye go into the tent of meeting, lest ye die [it is] an everlasting statute throughout your generations,
English EASY 2024
‘Do not drink any wine before you go into the Tent of Meeting. Do not drink anything that contains alcohol. If you do, you will die. This rule will continue for ever, for all your descendants.
English ERV 2006 - Only For Website
"You and your sons must not drink wine or beer when you come into the Meeting Tent. If you do, you will die. This law continues forever through your generations.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"Drink no wine or strong drink, you or your sons with you, when you go into the tent of meeting, lest you die. It shall be a statute forever throughout your generations.
English GNT (Good News Translation)
“You and your sons are not to enter the Tent of my presence after drinking wine or beer; if you do, you will die. This is a law to be kept by all your descendants.
English God's Word - GW 1995
"You and your sons must not drink any wine or liquor when you go into the tent of meeting, or you will die. This is a permanent law for generations to come.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"You and your sons are not to drink wine or beer when you enter the tent of meeting, or else you will die; this is a permanent statute throughout your generations.
English KJV 1611
Do not drink wine nor strong drink, thou, nor thy sons with thee, when ye go into the tabernacle of the congregation, lest ye die: it shall be a statute for ever throughout your generations:
English LSB
“Do not drink wine or strong drink, neither you nor your sons with you, when you come into the tent of meeting, so that you will not die—it is a perpetual statute throughout your generations—
English MEV 2014 (Modern English Version)
Do not drink wine nor strong drink, you or your sons with you, when you go into the tent of meeting, lest you die. It shall be a perpetual statute throughout your generations,
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Do not drink wine or strong drink, neither you nor your sons with you, when you come into the tent of meeting, so that you will not die--it is a perpetual statute throughout your generations--
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
"When you are to go to the meeting tent, you and your sons are forbidden under pain of death, by a perpetual ordinance throughout your generations, to drink any wine or strong drink.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
“Do not drink wine or strong drink, you and your sons with you, when you enter into the Meeting Tent, so that you do not die, which is a perpetual statute throughout your generations,
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"You and your sons must not drink any kind of wine when you go into the Tent of Meeting. If you do, you will die. That is a law that will last for all time to come.
English NIV
"You and your sons are not to drink wine or other fermented drink whenever you go into the Tent of Meeting, or you will die. This is a lasting ordinance for the generations to come.
English NKJ 1982
“Do not drink wine or intoxicating drink, you, nor your sons with you, when you go into the tabernacle of meeting, lest you die. It shall be a statute forever throughout your generations,
English NLT
"You and your descendants must never drink wine or any other alcoholic drink before going into the Tabernacle. If you do, you will die. This is a permanent law for you, and it must be kept by all future generations.
English NRSV 1989 - Only for website
Drink no wine or strong drink, neither you nor your sons, when you enter the tent of meeting, that you may not die; it is a statute forever throughout your generations.
English RSV (Revised Standard Version)
“Drink no wine nor strong drink, you nor your sons with you, when you go into the tent of meeting, lest you die; it shall be a statute for ever throughout your generations.
English TL (The Living Bible) (1971)
“Never drink wine or strong drink when you go into the Tabernacle, lest you die; and this rule applies to your sons and to all your descendants from generation to generation.
English Tyndale 1537
drink no wine nor strong drink, neither thou nor thy sons with thee: when ye go into the tabernacle of witness, lest ye die. And let it be a law forever unto your children after you: