Leviticus 11:26 — Compare Translations
26 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
even every beast which is dividing the hoof, and is not cloven-footed, and the cud is not bringing up -- unclean they [are] to you; any one who is coming against them is unclean.
English ASV
Every beast which parteth the hoof, and is not clovenfooted, nor cheweth the cud, is unclean unto you: every one that toucheth them shall be unclean.
English Amplified
Every beast which parts the hoof but is not cloven-footed or does not chew the cud is unclean to you; everyone who touches them shall be unclean.
English Amplified Classic Bible 1987
Every beast which parts the hoof but is not cloven-footed or does not chew the cud is unclean to you; everyone who touches them shall be unclean.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Every animal with hooves not completely divided or that does not chew the cud is unclean for you. Whoever touches any of them will be unclean.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
All animals that have hooves but do not have a divided hoof and do not chew the cud are unclean for you. Whoever touches them becomes unclean.
English Darby 1890 : Public Domain
Every beast that hath cloven hoofs, but not feet quite split open, nor cheweth the cud, shall be unclean unto you: every one that toucheth them shall be unclean.
English EASY 2024
Do not touch an animal that does not have feet in two completely separate parts. Do not touch an animal that does not bring food back into its mouth to eat it again. If you touch the dead body of any of these animals, you become unclean.
English ERV 2006 - Only For Website
"Some animals have split hooves, but the hooves don't make exactly two parts. Some animals don't chew the cud. Some animals don't have hooves—they walk on their paws. All of these animals are unclean for you. If you touch them, you will become unclean until evening.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Every animal that parts the hoof but is not cloven-footed or does not chew the cud is unclean to you. Everyone who touches them shall be unclean.
English God's Word - GW 1995
All animals whose hoofs are not completely divided or that don't chew their cud are unclean for you. Whoever touches them is unclean.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
All animals that have hooves but do not have a divided hoof and do not chew the cud are unclean for you. Whoever touches them becomes unclean.
English KJV 1611
The carcasses of every beast which divideth the hoof, and is not cloven-footed, nor cheweth the cud, are unclean unto you: every one that toucheth them shall be unclean.
English LSB
Concerning all the animals which divide the hoof but do not make a split hoof or which do not chew cud, they are unclean to you: whoever touches them becomes unclean.
English MEV 2014 (Modern English Version)
The carcass of every animal that divides the hoof, but is not completely split-hoofed, nor chews the cud, is unclean to you. Everyone who touches them shall be unclean.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
'Concerning all the animals which divide the hoof but do not make a split hoof, or which do not chew cud, they are unclean to you: whoever touches them becomes unclean.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
All hoofed animals that are not cloven-footed or do not chew the cud are unclean for you; everyone who touches them becomes unclean.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
“‘All animals that divide the hoof but it is not completely split in two and do not chew the cud are unclean to you; anyone who touches them becomes unclean.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
" 'Suppose an animal has hoofs that are not separated completely in two. Or suppose an animal does not chew the cud. Then those animals are not "clean" for you. If you touch the dead body of any of them, you will not be "clean."
English NIV
"'Every animal that has a split hoof not completely divided or that does not chew the cud is unclean for you; whoever touches the carcass of any of them will be unclean.
English NKJ 1982
The carcass of any animal which divides the foot, but is not cloven-hoofed or does not chew the cud, is unclean to you. Everyone who touches it shall be unclean.
English NLT
"Any animal that has divided but unsplit hooves or that does not chew the cud is unclean for you. If you touch the dead body of such an animal, you will be defiled until evening.
English NRSV 1989 - Only for website
Every animal that has divided hoofs but is not cleft-footed or does not chew the cud is unclean for you; everyone who touches one of them shall be unclean.
English RSV (Revised Standard Version)
Every animal which parts the hoof but is not cloven-footed or does not chew the cud is unclean to you; every one who touches them shall be unclean.
English TL (The Living Bible) (1971)
“You are also defiled by touching any animal with only semiparted hoofs, or any animal that does not chew the cud.
English Tyndale 1537
Among all manner beasts, they that have hoofs and divide them not into two claws or that chew not the cud, shall be unclean unto you: and all that twicheth them shall be unclean.