Leviticus 11:3 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
any dividing a hoof, and cleaving the cleft of the hoofs, bringing up the cud, among the beasts, it ye do eat.
English ASV
Whatsoever parteth the hoof, and is clovenfooted, and cheweth the cud, among the beasts, that may ye eat.
English Amplified
Whatever parts the hoof and is cloven-footed and chews the cud, any of these animals you may eat.
English Amplified Classic Bible 1987
Whatever parts the hoof and is cloven-footed and chews the cud, any of these animals you may eat.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
You may eat any animal that has a split hoof completely divided and that chews the cud.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
You may eat any animal with divided hooves and that chews the cud.
English Darby 1890 : Public Domain
Whatever hath cloven hoofs, and feet quite split open, and cheweth the cud, among the beasts that shall ye eat.
English EASY 2024
You may eat animals which have feet in two separate parts. They must also be animals which bring their food back into their mouths and eat it again.
English ERV 2006 - Only For Website
If an animal has hooves that are split into two parts, and if that animal also chews the cud, then you may eat the meat from that animal.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Whatever parts the hoof and is cloven-footed and chews the cud, among the animals, you may eat.
English GNT (Good News Translation)
that has divided hoofs and that also chews the cud,
English God's Word - GW 1995
all animals that have completely divided hoofs and that also chew their cud.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
You may eat any animal with divided hooves and that chews the cud.
English KJV 1611
Whatsoever parteth the hoof, and is cloven-footed, and cheweth the cud, among the beasts, that shall ye eat.
English LSB
Whatever divides a hoof, thus making split hoofs, and chews the cud, among the animals, that you may eat.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Whatever animal has a parted hoof (that is, split-hoofed), and chews the cud among the animals, that one you shall eat.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
'Whatever divides a hoof, thus making split hoofs, and chews the cud, among the animals, that you may eat.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
any animal that has hoofs you may eat, provided it is cloven-footed and chews the cud.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
You may eat any among the animals that has a divided hoof (the hooves are completely split in two ) and that also chews the cud.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
You can eat any animal that has hoofs that are separated completely in two. But it must also chew the cud.
English NIV
You may eat any animal that has a split hoof completely divided and that chews the cud.
English NKJ 1982
Among the animals, whatever divides the hoof, having cloven hooves and chewing the cud—that you may eat.
English NLT
include those that have completely divided hooves and chew the cud.
English NRSV 1989 - Only for website
Any animal that has divided hoofs and is cleft-footed and chews the cud-- such you may eat.
English RSV (Revised Standard Version)
Whatever parts the hoof and is cloven-footed and chews the cud, among the animals, you may eat.
English TL (The Living Bible) (1971)
for food include any animal with cloven hooves which chews its cud.
English Tyndale 1537
whatsoever hath hoof and divideth it into two claws and cheweth cud among the beasts, that shall ye eat.