Leviticus 11:44 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`For I [am] Jehovah your God, and ye have sanctified yourselves, and ye have been holy, for I [am] holy; and ye do not defile your persons with any teeming thing which is creeping on the earth;
English ASV
For I am Jehovah your God: sanctify yourselves therefore, and be ye holy; for I am holy: neither shall ye defile yourselves with any manner of creeping thing that moveth upon the earth.
English Amplified
For I am the Lord your God; so consecrate yourselves and be holy, for I am holy; neither defile yourselves with any manner of thing that multiplies in large numbers or swarms. [I Thess. 4:7, 8.]
English Amplified Classic Bible 1987
For I am the Lord your God; so consecrate yourselves and be holy, for I am holy; neither defile yourselves with any manner of thing that multiplies in large numbers or swarms. [I Thess. 4:7, 8.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
For I am the Lord your God; consecrate yourselves, therefore, and be holy, because I am holy. You must not defile yourselves by any creature that crawls along the ground.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
For I am the LORD your God, so you must consecrate yourselves and be holy because I am holy. Do not defile yourselves by any swarming creature that crawls on the ground.
English Darby 1890 : Public Domain
For I am Jehovah your God; and ye shall hallow yourselves, and ye shall be holy; for I am holy; and ye shall not make yourselves unclean through any manner of crawling thing which creepeth on the earth.
English EASY 2024
I am the Lord your God. So keep yourselves separate from these unclean things. You must be holy, because I am holy. Make yourselves holy. Do not allow any of these small animals that move across the ground to make you unclean.
English ERV 2006 - Only For Website
because I am the Lord your God. I am holy, so you should keep yourselves holy. Don't make yourselves unclean with these crawling things.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
For I am the LORD your God. Consecrate yourselves therefore, and be holy, for I am holy. You shall not defile yourselves with any swarming thing that crawls on the ground.
English GNT (Good News Translation)
I am the Lord your God, and you must keep yourselves holy, because I am holy.
English God's Word - GW 1995
"Here is the reason: I am the Lord your God. You must live holy lives. Be holy because I am holy. Never become unclean by touching anything that swarms or crawls on the ground.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
For I am the LORD your God, so you must consecrate yourselves and be holy because I am holy. You must not defile yourselves by any swarming creature that crawls on the ground.
English KJV 1611
For I am the LORD your God: ye shall therefore sanctify yourselves, and ye shall be holy; for I am holy: neither shall ye defile yourselves with any manner of creeping thing that creepeth upon the earth.
English LSB
For I am Yahweh your God. Therefore, set yourselves apart as holy and be holy, for I am holy. And you shall not make yourselves unclean with any of the swarming things that move on the earth.
English MEV 2014 (Modern English Version)
For I am the Lord your God. You shall therefore sanctify yourselves, and you shall be holy, for I am holy. Neither shall you defile yourselves with any manner of crawling thing that moves on the ground.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
'For I am the LORD your God. Consecrate yourselves therefore, and be holy, for I am holy. And you shall not make yourselves unclean with any of the swarming things that swarm on the earth.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
For I, the LORD, am your God; and you shall make and keep yourselves holy, because I am holy. You shall not make yourselves unclean, then, by any swarming creature that crawls on the ground.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
for I am the LORD your God and you are to sanctify yourselves and be holy because I am holy. You must not defile yourselves by any of the swarming things that creep on the ground,
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
" 'I am the Lord your God. Set yourselves apart. Be holy, because I am holy. Do not make yourselves "unclean" by eating any creatures that move around on the ground.
English NIV
I am the LORD your God; consecrate yourselves and be holy, because I am holy. Do not make yourselves unclean by any creature that moves about on the ground.
English NKJ 1982
For I am the Lord your God. You shall therefore consecrate yourselves, and you shall be holy; for I am holy. Neither shall you defile yourselves with any creeping thing that creeps on the earth.
English NLT
After all, I, the LORD, am your God. You must be holy because I am holy. So do not defile yourselves by touching any of these animals that scurry along the ground.
English NRSV 1989 - Only for website
For I am the LORD your God; sanctify yourselves therefore, and be holy, for I am holy. You shall not defile yourselves with any swarming creature that moves on the earth.
English RSV (Revised Standard Version)
For I am the Lord your God; consecrate yourselves therefore, and be holy, for I am holy. You shall not defile yourselves with any swarming thing that crawls upon the earth.
English TL (The Living Bible) (1971)
“I am the Lord your God. Keep yourselves pure concerning these things, and be holy, for I am holy; therefore do not defile yourselves by touching any of these things that crawl upon the earth.
English Tyndale 1537
For I am the LORD your God, be sanctified therefore that ye may be holy, for I am holy: and defile not your souls with any manner thing that creepeth upon the earth.