Leviticus 11:47 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
to make separation between the unclean and the pure, and between the beast that is eaten, and the beast that is not eaten.`
English ASV
to make a distinction between the unclean and the clean, and between the living thing that may be eaten and the living thing that may not be eaten.
English Amplified
To make a difference (a distinction) between the unclean and the clean, and between the animal that may be eaten and the animal that may not be eaten.
English Amplified Classic Bible 1987
To make a difference (a distinction) between the unclean and the clean, and between the animal that may be eaten and the animal that may not be eaten.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
You must distinguish between the unclean and the clean, between animals that may be eaten and those that may not.’”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
in order to distinguish between the unclean and the clean, between the animals that may be eaten and those that may not be eaten.”
English Darby 1890 : Public Domain
to make a difference between the unclean and the clean, and between the beast that is to be eaten and the beast that is not to be eaten.
English EASY 2024
You must learn the difference between animals that are unclean and animals that are clean. You must know which animals you may eat and which animals you must not eat.” ’
English ERV 2006 - Only For Website
These rules will help the people know which animals are unclean and which animals they are allowed to eat and which ones they cannot eat.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
to make a distinction between the unclean and the clean and between the living creature that may be eaten and the living creature that may not be eaten.
English GNT (Good News Translation)
You must be careful to distinguish between what is ritually clean and unclean, between animals that may be eaten and those that may not.
English God's Word - GW 1995
These instructions help you distinguish between clean and unclean, the animals you may eat and those you may not eat."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
in order to distinguish between the unclean and the clean, between the animals that may be eaten and those that may not be eaten."
English KJV 1611
To make a difference between the unclean and the clean, and between the beast that may be eaten and the beast that may not be eaten.
English LSB
to separate between the unclean and the clean, and between the edible creature and the creature which is not to be eaten.
English MEV 2014 (Modern English Version)
to differentiate between the unclean and the clean, and between the animal that may be eaten and the animal that may not be eaten.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
to make a distinction between the unclean and the clean, and between the edible creature and the creature which is not to be eaten.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
that you may distinguish between the clean and the unclean, between creatures that may be eaten and those that may not be eaten."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
to distinguish between the unclean and the clean, between the living creatures that may be eaten and the living creatures that must not be eaten.’”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
You must be able to tell the difference between what is "clean" and what is not. You must also be able to tell the difference between the living creatures that can be eaten and those that can't.' "
English NIV
You must distinguish between the unclean and the clean, between living creatures that may be eaten and those that may not be eaten.'"
English NKJ 1982
to distinguish between the unclean and the clean, and between the animal that may be eaten and the animal that may not be eaten.’ ”
English NLT
so you can distinguish between what is unclean and may not be eaten and what is clean and may be eaten."
English NRSV 1989 - Only for website
to make a distinction between the unclean and the clean, and between the living creature that may be eaten and the living creature that may not be eaten.
English RSV (Revised Standard Version)
to make a distinction between the unclean and the clean and between the living creature that may be eaten and the living creature that may not be eaten.
English TL (The Living Bible) (1971)
These are the distinctions between what is ceremonially clean and may be eaten, and what is ceremonially defiled and may not be eaten, among all animal life upon the earth.
English Tyndale 1537
that ye may put difference between unclean and clean, and between the beasts that are eaten and the beasts that are not eaten.