Leviticus 12:7 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and he hath brought it near before Jehovah, and hath made atonement for her, and she hath been cleansed from the fountain of her blood; this [is] the law of her who is bearing, in regard to a male or to a female.
English ASV
and he shall offer it before Jehovah, and make atonement for her; and she shall be cleansed from the fountain of her blood. This is the law for her that beareth, whether a male or a female.
English Amplified
And he shall offer it before the Lord and make atonement for her, and she shall be cleansed from the flow of her blood. This is the law for her who has borne a male or a female child.
English Amplified Classic Bible 1987
And he shall offer it before the Lord and make atonement for her, and she shall be cleansed from the flow of her blood. This is the law for her who has borne a male or a female child.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And the priest will present them before the Lord and make atonement for her; and she shall be ceremonially cleansed from her flow of blood. This is the law for a woman giving birth, whether to a male or to a female.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
He will present them before the LORD and make atonement on her behalf; she will be clean from her discharge of blood. This is the law for a woman giving birth, whether to a male or female.
English Darby 1890 : Public Domain
And he shall present it before Jehovah, and make atonement for her; and she shall be clean from the flux of her blood. This is the law for her that hath borne a male or a female.
English EASY 2024
The priest will offer the gifts to the Lord to make the woman clean again. These are the rules for a mother who gives birth to a boy or a girl.
English ERV 2006 - Only For Website
If the woman cannot afford a lamb, she may bring two doves or two young pigeons. One bird will be for a burnt offering and one for a sin offering. The priest will offer them before the Lord. In this way the priest will make her pure, and she will be clean from the blood of childbirth. These are the rules for a woman who gives birth to a baby boy or a baby girl."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
and he shall offer it before the LORD and make atonement for her. Then she shall be clean from the flow of her blood. This is the law for her who bears a child, either male or female.
English GNT (Good News Translation)
The priest shall present her offering to the Lord and perform the ritual to take away her impurity, and she will be ritually clean. This, then, is what a woman must do after giving birth.
English God's Word - GW 1995
The priest will offer them in the Lord's presence to make peace with the Lord for her. Then she will be clean from her flow of blood. "These are the instructions for the woman who gives birth to a boy or a girl.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
He will present them before the LORD and make atonement on her behalf; she will be clean from her discharge of blood. This is the law for a woman giving birth, whether to a male or female.
English KJV 1611
Who shall offer it before the LORD, and make an atonement for her; and she shall be cleansed from the issue of her blood. This is the law for her that hath born a male or a female.
English LSB
Then he shall bring it near before Yahweh and make atonement for her, and she shall be cleansed from the flow of her blood. This is the law for her who bears a child, whether a male or a female.
English MEV 2014 (Modern English Version)
who shall offer it before the Lord and make atonement for her. Then she shall be cleansed from the issue of her blood. This is the law for the woman who has given birth to a male or a female child.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
'Then he shall offer it before the LORD and make atonement for her, and she shall be cleansed from the flow of her blood. This is the law for her who bears a child, whether a male or a female.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The priest shall offer them up before the LORD to make atonement for her, and thus she will be clean again after her flow of blood. Such is the law for the woman who gives birth to a boy or a girl child.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The priest is to present it before the LORD and make atonement on her behalf, and she will be clean from her flow of blood. This is the law of the one who bears a child, for the male or the female child.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The priest must offer them to the Lord. They will pay for her sin. Then she will be "clean" from her bleeding. " 'Those are the rules for a woman who has a baby boy or girl.
English NIV
He shall offer them before the LORD to make atonement for her, and then she will be ceremonially clean from her flow of blood. "'These are the regulations for the woman who gives birth to a boy or a girl.
English NKJ 1982
Then he shall offer it before the Lord, and make atonement for her. And she shall be clean from the flow of her blood. This is the law for her who has borne a male or a female.
English NLT
The priest will then present them to the LORD and make atonement for her. Then she will be ceremonially clean again after her bleeding at childbirth. These are the instructions to be followed after the birth of a son or a daughter.
English NRSV 1989 - Only for website
He shall offer it before the LORD, and make atonement on her behalf; then she shall be clean from her flow of blood. This is the law for her who bears a child, male or female.
English RSV (Revised Standard Version)
and he shall offer it before the Lord, and make atonement for her; then she shall be clean from the flow of her blood. This is the law for her who bears a child, either male or female.
English TL (The Living Bible) (1971)
and the priest will offer them before the Lord and make atonement for her; then she will be ceremonially clean again after her bleeding at childbirth. “These then, are the procedures after childbirth.
English Tyndale 1537
which shall offer them before the LORD, and make an atonement for her, and so she shall be purged of her issue of blood. This is the law of her that hath borne a child, whether it be male or female.