Leviticus 12:8 — Compare Translations

26 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`And if her hand find not the sufficiency of a sheep, then she hath taken two turtle-doves, or two young pigeons, one for a burnt-offering, and one for a sin-offering, and the priest hath made atonement for her, and she hath been cleansed.`
English ASV
And if her means suffice not for a lamb, then she shall take two turtle-doves, or two young pigeons; the one for a burnt-offering, and the other for a sin-offering: and the priest shall make atonement for her, and she shall be clean.
English Amplified
If she is unable to bring a lamb [for lack of means] then she shall bring two turtledoves or young pigeons, one for a burnt offering, the other for a sin offering; the priest shall make atonement for her, and she shall be clean. [Luke 2:22, 24.]
English Amplified Classic Bible 1987
If she is unable to bring a lamb [for lack of means] then she shall bring two turtledoves or young pigeons, one for a burnt offering, the other for a sin offering; the priest shall make atonement for her, and she shall be clean. [Luke 2:22, 24.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
But if she cannot afford a lamb, she shall bring two turtledoves or two young pigeons, one for a burnt offering and the other for a sin offering. Then the priest will make atonement for her, and she will be clean.’”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
But if she doesn’t have sufficient means for a sheep, she may take two turtledoves or two young pigeons, one for a burnt offering and the other for a sin offering. Then the priest will make atonement on her behalf, and she will be clean.”
English Darby 1890 : Public Domain
And if her hand cannot find what is sufficient for a sheep, she shall bring two turtle-doves or two young pigeons; one for a burnt-offering, and the other for a sin-offering; and the priest shall make atonement for her; and she shall be clean.
English EASY 2024
If the mother does not have enough money to buy a lamb, she may bring two doves or two pigeons instead. One bird will be for a burnt offering. The other bird will be for a sin offering. The priest will offer these to the Lord to make the woman clean again.” ’
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And if she cannot afford a lamb, then she shall take two turtledoves or two pigeons, one for a burnt offering and the other for a sin offering. And the priest shall make atonement for her, and she shall be clean.'"
English GNT (Good News Translation)
If the woman cannot afford a lamb, she shall bring two doves or two pigeons, one for a burnt offering and the other for a sin offering, and the priest shall perform the ritual to take away her impurity, and she will be ritually clean.
English God's Word - GW 1995
If she cannot afford a lamb, she must use two mourning doves or two pigeons. One will be the burnt offering and the other the offering for sin. So the priest will make peace with the Lord for her, and she will be clean."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
But if she doesn't have sufficient means for a sheep, she may take two turtledoves or two young pigeons, one for a burnt offering and the other for a sin offering. Then the priest will make atonement on her behalf, and she will be clean."
English KJV 1611
And if she be not able to bring a lamb, then she shall bring two turtles, or two young pigeons; the one for the burnt offering, and the other for a sin offering: and the priest shall make an atonement for her, and she shall be clean.
English LSB
But if she cannot afford a lamb, then she shall take two turtledoves or two young pigeons, the one for a burnt offering and the other for a sin offering; and the priest shall make atonement for her, and she will be clean.’”
English MEV 2014 (Modern English Version)
If she cannot afford a lamb, then she shall bring two turtledoves or two pigeons, one for the burnt offering and the other for a sin offering, and the priest shall make atonement for her, and she shall be clean.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
'But if she cannot afford a lamb, then she shall take two turtledoves or two young pigeons, the one for a burnt offering and the other for a sin offering; and the priest shall make atonement for her, and she will be clean.'"
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
If, however, she cannot afford a lamb, she may take two turtledoves or two pigeons, the one for a holocaust and the other for a sin offering. The priest shall make atonement for her, and thus she will again be clean."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
If she cannot afford a sheep, then she must take two turtledoves or two young pigeons, one for a burnt offering and one for a sin offering, and the priest is to make atonement on her behalf, and she will be clean.’”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
" 'But suppose she can't afford a lamb. Then she must bring two doves or two young pigeons. One is for a burnt offering. The other is for a sin offering. The priest will sacrifice those offerings. That will pay for her sin. And she will be "clean." ' "
English NIV
If she cannot afford a lamb, she is to bring two doves or two young pigeons, one for a burnt offering and the other for a sin offering. In this way the priest will make atonement for her, and she will be clean.'"
English NKJ 1982
‘And if she is not able to bring a lamb, then she may bring two turtledoves or two young pigeons—one as a burnt offering and the other as a sin offering. So the priest shall make atonement for her, and she will be clean.’ ”
English NLT
"If a woman cannot afford to bring a sheep, she must bring two turtledoves or two young pigeons. One will be for the whole burnt offering and the other for the purification offering. The priest will sacrifice them, thus making atonement for her, and she will be ceremonially clean."
English NRSV 1989 - Only for website
If she cannot afford a sheep, she shall take two turtledoves or two pigeons, one for a burnt offering and the other for a sin offering; and the priest shall make atonement on her behalf, and she shall be clean.
English RSV (Revised Standard Version)
And if she cannot afford a lamb, then she shall take two turtledoves or two young pigeons, one for a burnt offering and the other for a sin offering; and the priest shall make atonement for her, and she shall be clean.”
English TL (The Living Bible) (1971)
But if she is too poor to bring a lamb, then she must bring two turtledoves or two young pigeons. One will be for a burnt offering and the other for a sin offering. The priest will make atonement for her with these, so that she will be ceremonially pure again.“
English Tyndale 1537
But and if she be not able to bring a sheep, then let her bring two turtles or two young pigeons: the one for the burntoffering, and the other for the sinoffering. And the priest shall make an atonement for her, and she shall be clean.