Leviticus 14:35 — Compare Translations
26 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
then hath he whose the house [is] come in and declared to the priest, saying, As a plague hath appeared to me in the house;
English ASV
then he that owneth the house shall come and tell the priest, saying, There seemeth to me to be as it were a plague in the house.
English Amplified
Then he who owns the house shall come and tell the priest, It seems to me there is some sort of disease in my house.
English Amplified Classic Bible 1987
Then he who owns the house shall come and tell the priest, It seems to me there is some sort of disease in my house.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
the owner of the house shall come and tell the priest, ‘Something like mildew has appeared in my house.’
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
the owner of the house is to come and tell the priest: Something like mildew contamination has appeared in my house.
English Darby 1890 : Public Domain
then he whose house it is shall come and tell the priest, saying, It seemeth to me like a plague in the house;
English EASY 2024
If a person finds mould in his house, he must tell the priest. He must say, “I can see something like a bad mould in my house.”
English ERV 2006 - Only For Website
The person who owns that house must come and tell the priest, 'I see something like mildew in my house.'
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
then he who owns the house shall come and tell the priest, 'There seems to me to be some case of disease in my house.'
English God's Word - GW 1995
The owner of that house must come and tell the priest that there is something that looks like mildew in his house.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
the owner of the house is to come and tell the priest: Something like mildew contamination has appeared in my house.
English KJV 1611
And he that owneth the house shall come and tell the priest, saying, It seemeth to me there is as it were a plague in the house:
English LSB
then the one who owns the house shall come and tell the priest, saying, ‘Something like a mark of leprosy has become visible to me in the house.’
English MEV 2014 (Modern English Version)
then he who owns the house shall come and tell the priest, “It seems to me there is some disease in the house.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
then the one who owns the house shall come and tell the priest, saying, 'Something like a mark of leprosy has become visible to me in the house.'
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
the owner of the house shall come and report to the priest, 'It looks to me as if my house were infected.'
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
then whoever owns the house must come and declare to the priest, ‘Something like an infection is visible to me in the house.’
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Then the owner of that house must go and speak to the priest. He must say, 'I've seen something that looks like mold in my house.'
English NIV
the owner of the house must go and tell the priest, 'I have seen something that looks like mildew in my house.'
English NKJ 1982
and he who owns the house comes and tells the priest, saying, ‘It seems to me that there is some plague in the house,’
English NLT
The owner of such a house must then go to the priest and say, `It looks like my house has some kind of disease.'
English NRSV 1989 - Only for website
the owner of the house shall come and tell the priest, saying, "There seems to me to be some sort of disease in my house."
English RSV (Revised Standard Version)
then he who owns the house shall come and tell the priest, ‘There seems to me to be some sort of disease in my house.’
English TL (The Living Bible) (1971)
then the owner of the house shall come and report to the priest, 'It seems to me that there may be leprosy in my house!'
English Tyndale 1537
let him that owneth the house go and tell the priest saying: me think that there is as it were a leprosy in the house.