Leviticus 15:28 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`And if she hath been clean from her issue, then she hath numbered to herself seven days, and afterwards she is clean;
English ASV
But if she be cleansed of her issue, then she shall number to herself seven days, and after that she shall be clean.
English Amplified
But if she is cleansed of her discharge, then she shall wait seven days, and after that she shall be clean.
English Amplified Classic Bible 1987
But if she is cleansed of her discharge, then she shall wait seven days, and after that she shall be clean.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
When a woman is cleansed of her discharge, she must count off seven days, and after that she will be ceremonially clean.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
When she is cured of her discharge, she is to count seven days, and after that she will be clean.
English Darby 1890 : Public Domain
And if she be cleansed of her flux then she shall count seven days, and after that she shall be clean.
English EASY 2024
When the woman stops bleeding, she must count seven days. Then she will be clean.
English ERV 2006 - Only For Website
After the woman's discharge stops, she must wait seven days. After that she will be clean.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
But if she is cleansed of her discharge, she shall count for herself seven days, and after that she shall be clean.
English GNT (Good News Translation)
After her flow stops, she must wait seven days, and then she will be ritually clean.
English God's Word - GW 1995
"When her discharge stops, she must wait seven days. After that, she will be clean.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
When she is cured of her discharge, she is to count seven days, and after that she will be clean.
English KJV 1611
But if she be cleansed of her issue, then she shall number to herself seven days, and after that she shall be clean.
English LSB
Now if she becomes clean from her discharge, she shall count off for herself seven days; and afterward she will be clean.
English MEV 2014 (Modern English Version)
But if she is cleansed of her discharge, then she shall count to herself seven days, and after that she shall be clean.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
'When she becomes clean from her discharge, she shall count off for herself seven days; and afterward she will be clean.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
"If she becomes freed from her affliction, she shall wait seven days, and only then is she to be purified.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
“‘If she becomes clean from her discharge, then she is to count off for herself seven days, and afterward she will be clean.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
" 'Suppose the woman has been healed from her flow of blood. Then she must wait seven days. After that, she will be "clean."
English NIV
"'When she is cleansed from her discharge, she must count off seven days, and after that she will be ceremonially clean.
English NKJ 1982
‘But if she is cleansed of her discharge, then she shall count for herself seven days, and after that she shall be clean.
English NLT
"When the woman's menstrual discharge stops, she must count off a period of seven days. After that, she will be ceremonially clean.
English NRSV 1989 - Only for website
If she is cleansed of her discharge, she shall count seven days, and after that she shall be clean.
English RSV (Revised Standard Version)
But if she is cleansed of her discharge, she shall count for herself seven days, and after that she shall be clean.
English TL (The Living Bible) (1971)
Seven days after the menstruating stops, she is no longer ceremonially defiled.
English Tyndale 1537
And when(But if) she is cleansed(be clean) of her issue, let her count her seven days, after that she is clean.