Leviticus 16:2 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
yea, Jehovah saith unto Moses, `Speak unto Aaron thy brother, and he cometh not in at all times unto the sanctuary within the vail, unto the front of the mercy-seat, which [is] upon the ark, and he dieth not, for in a cloud I am seen upon the mercy-seat.
English ASV
and Jehovah said unto Moses, Speak unto Aaron thy brother, that he come not at all times into the holy place within the veil, before the mercy-seat which is upon the ark; that he die not: for I will appear in the cloud upon the mercy-seat.
English Amplified
The Lord said to Moses, Tell Aaron your brother he must not come at all times into the Holy of Holies within the veil before the mercy seat upon the ark, lest he die; for I will appear in the cloud on the mercy seat. [Heb. 9:7-15, 25-28.]
English Amplified Classic Bible 1987
The Lord said to Moses, Tell Aaron your brother he must not come at all times into the Holy of Holies within the veil before the mercy seat upon the ark, lest he die; for I will appear in the cloud on the mercy seat. [Heb. 9:7-15, 25-28.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And the Lord said to Moses: “Tell your brother Aaron not to enter freely into the Most Holy Place behind the veil in front of the mercy seat on the ark, or else he will die, because I appear in the cloud above the mercy seat.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The LORD said to Moses: “Tell your brother Aaron that he may not come whenever he wants into the holy place behind the curtain in front of the mercy seat on the ark or else he will die, because I appear in the cloud above the mercy seat.
English Darby 1890 : Public Domain
and Jehovah said to Moses, Speak unto Aaron thy brother, that he come not at all times into the sanctuary inside the veil before the mercy-seat which is upon the ark, that he die not; for I will appear in the cloud upon the mercy-seat.
English EASY 2024
The Lord said to Moses, ‘Tell your brother Aaron that he must not go behind the curtain into the Most Holy Place of the tabernacle. He must not do that at any time that he wants to. I appear in a cloud over the lid of the Covenant Box that is in there. So Aaron will die if he goes in there when it is not the proper time.
English ERV 2006 - Only For Website
The Lord said, "Talk to your brother Aaron. Tell him that he cannot go behind the curtain into the Most Holy Place anytime he wants to. The mercy-cover is in the room behind that curtain on top of the Holy Box, and I appear in a cloud over that mercy-cover. If Aaron goes into that room, he will die!
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
and the LORD said to Moses, "Tell Aaron your brother not to come at any time into the Holy Place inside the veil, before the mercy seat that is on the ark, so that he may not die. For I will appear in the cloud over the mercy seat.
English GNT (Good News Translation)
He said, “Tell your brother Aaron that only at the proper time is he to go behind the curtain into the Most Holy Place, because that is where I appear in a cloud above the lid on the Covenant Box. If he disobeys, he will be killed.
English God's Word - GW 1995
The Lord said, "Tell your brother Aaron that he cannot go into the holy place whenever he wants to. If he goes up to the canopy and stands in front of the throne of mercy on the ark, he will die, because I appear in the smoke above the throne of mercy.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The LORD said to Moses: "Tell your brother Aaron that he may not come whenever he wants into the holy place behind the veil in front of the mercy seat on the ark or else he will die, because I appear in the cloud above the mercy seat.
English KJV 1611
And the LORD said unto Moses, Speak unto Aaron thy brother, that he come not at all times into the holy place within the vail before the mercy seat, which is upon the ark; that he die not: for I will appear in the cloud upon the mercy seat.
English LSB
And Yahweh said to Moses: “Tell your brother Aaron that he shall not enter at any time into the holy place inside the veil, before the mercy seat which is on the ark, so that he will not die; for I will appear in the cloud over the mercy seat.
English MEV 2014 (Modern English Version)
The Lord said to Moses: Speak to Aaron your brother so that he does not come at any time into the Holy Place within the veil before the mercy seat, which is on the ark, so that he will not die, for I will appear in the cloud on the mercy seat.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
The LORD said to Moses: "Tell your brother Aaron that he shall not enter at any time into the holy place inside the veil, before the mercy seat which is on the ark, or he will die; for I will appear in the cloud over the mercy seat.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
and said to him, "Tell your brother Aaron that he is not to come whenever he pleases into the sanctuary, inside the veil, in front of the propitiatory on the ark; otherwise, when I reveal myself in a cloud above the propitiatory, he will die.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
and the LORD said to Moses: “Tell Aaron your brother that he must not enter at any time into the holy place inside the veil-canopy in front of the atonement plate that is on the ark so that he may not die, for I will appear in the cloud over the atonement plate.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The Lord said to Moses, "Speak to your brother Aaron. Tell him not to come into the Most Holy Room just anytime he wants to. Tell him not to come behind the curtain that is in front of the cover of the ark. The cover is the place where sin is paid for. If he comes behind the curtain, he will die. That is because I appear in the cloud over the cover.
English NIV
The LORD said to Moses: "Tell your brother Aaron not to come whenever he chooses into the Most Holy Place behind the curtain in front of the atonement cover on the ark, or else he will die, because I appear in the cloud over the atonement cover.
English NKJ 1982
and the Lord said to Moses: “Tell Aaron your brother not to come at just any time into the Holy Place inside the veil, before the mercy seat which is on the ark, lest he die; for I will appear in the cloud above the mercy seat.
English NLT
The LORD said to Moses, "Warn your brother Aaron not to enter the Most Holy Place behind the inner curtain whenever he chooses; the penalty for intrusion is death. For the Ark's cover--the place of atonement--is there, and I myself am present in the cloud over the atonement cover.
English NRSV 1989 - Only for website
The LORD said to Moses: Tell your brother Aaron not to come just at any time into the sanctuary inside the curtain before the mercy seat that is upon the ark, or he will die; for I appear in the cloud upon the mercy seat.
English RSV (Revised Standard Version)
and the Lord said to Moses, “Tell Aaron your brother not to come at all times into the holy place within the veil, before the mercy seat which is upon the ark, lest he die; for I will appear in the cloud upon the mercy seat.
English TL (The Living Bible) (1971)
“Warn your brother Aaron not to enter into the Holy Place behind the veil, where the Ark and the place of mercy are, just whenever he chooses. The penalty for intrusion is death. For I myself am present in the cloud above the place of mercy.
English Tyndale 1537
And he said unto Moses: speak unto Aaron thy brother that he go not at all times into the holy place, that is whithin the vail that hangeth before the mercy seat which is upon the ark that he die not. For I will appear in a cloud upon the mercy seat.