Leviticus 16:23 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and Aaron hath come in unto the tent of meeting, and hath stripped off the linen garments which he had put on in his going in unto the sanctuary, and hath placed them there;
English ASV
And Aaron shall come into the tent of meeting, and shall put off the linen garments, which he put on when he went into the holy place, and shall leave them there:
English Amplified
Aaron shall come into the Tent of Meeting and put off the linen garments which he put on when he went into the Holy of Holies, and leave them there;
English Amplified Classic Bible 1987
Aaron shall come into the Tent of Meeting and put off the linen garments which he put on when he went into the Holy of Holies, and leave them there;
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Then Aaron is to enter the Tent of Meeting, take off the linen garments he put on before entering the Most Holy Place, and leave them there.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“Then Aaron is to enter the tent of meeting, take off the linen garments he wore when he entered the most holy place, and leave them there.
English Darby 1890 : Public Domain
And Aaron shall go into the tent of meeting, and shall put off the linen garments, which he put on when he went into the sanctuary, and shall leave them there;
English EASY 2024
After this, Aaron must go into the Tent of Meeting. He must take off his special linen clothes. He had put them on when he went into the holy tent. He must leave the clothes there.
English ERV 2006 - Only For Website
"Then Aaron will enter the Meeting Tent. He will take off the linen clothes that he put on when he went into the Holy Place. He will leave these clothes there.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"Then Aaron shall come into the tent of meeting and shall take off the linen garments that he put on when he went into the Holy Place and shall leave them there.
English GNT (Good News Translation)
Then Aaron shall go into the Tent, take off the priestly garments that he had put on before entering the Most Holy Place, and leave them there.
English God's Word - GW 1995
"Then Aaron will go to the tent of meeting, take off the linen clothes he had put on to go into the holy place, and leave them there.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"Then Aaron is to enter the tent of meeting, take off the linen garments he wore when he entered the [most] holy place, and leave them there.
English KJV 1611
And Aaron shall come into the tabernacle of the congregation, and shall put off the linen garments, which he put on when he went into the holy place, and shall leave them there:
English LSB
“Then Aaron shall come into the tent of meeting and take off the linen garments which he put on when he went into the holy place and shall leave them there.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Then Aaron shall come into the tent of meeting, and shall take off the linen garments which he put on when he went into the Holy Place, and shall leave them there.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Then Aaron shall come into the tent of meeting and take off the linen garments which he put on when he went into the holy place, and shall leave them there.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
"After Aaron has again gone into the meeting tent, he shall strip off and leave in the sanctuary the linen vestments he had put on when he entered there.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
“Aaron must then enter the Meeting Tent and take off the linen garments which he had put on when he entered the sanctuary, and leave them there.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Then Aaron must go into the Tent of Meeting. He must take off the linen clothes he put on before he entered the Most Holy Room. He must leave them there.
English NIV
"Then Aaron is to go into the Tent of Meeting and take off the linen garments he put on before he entered the Most Holy Place, and he is to leave them there.
English NKJ 1982
“Then Aaron shall come into the tabernacle of meeting, shall take off the linen garments which he put on when he went into the Holy Place, and shall leave them there.
English NLT
"As Aaron enters the Tabernacle, he must take off the linen garments he wore when he entered the Most Holy Place, and he must leave the garments there.
English NRSV 1989 - Only for website
Then Aaron shall enter the tent of meeting, and shall take off the linen vestments that he put on when he went into the holy place, and shall leave them there.
English RSV (Revised Standard Version)
“Then Aaron shall come into the tent of meeting, and shall put off the linen garments which he put on when he went into the holy place, and shall leave them there;
English TL (The Living Bible) (1971)
“Then Aaron shall go into the Tabernacle again and take off the linen garments he wore when he went behind the veil, and leave them there in the Tabernacle.
English Tyndale 1537
And let Aaron go in to the tabernacle of witness and put off the line clothes which he put on when he went in into the holy place, and leave them there.