Leviticus 16:24 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and he hath bathed his flesh with water in the holy place, and hath put on his garments, and hath come out, and hath made his burnt-offering, and the burnt-offering of the people, and hath made atonement for himself and for the people;
English ASV
and he shall bathe his flesh in water in a holy place, and put on his garments, and come forth, and offer his burnt-offering and the burnt-offering of the people, and make atonement for himself and for the people.
English Amplified
And he shall bathe his body with water in a sacred place and put on his garments, and come forth and offer his burnt offering and that of the people, and make atonement for himself and for them.
English Amplified Classic Bible 1987
And he shall bathe his body with water in a sacred place and put on his garments, and come forth and offer his burnt offering and that of the people, and make atonement for himself and for them.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
He is to bathe himself with water in a holy place and put on his own clothes. Then he must go out and sacrifice his burnt offering and the people’s burnt offering to make atonement for himself and for the people.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
He will bathe his body with water in a holy place and put on his clothes. Then he must go out and sacrifice his burnt offering and the people’s burnt offering; he will make atonement for himself and for the people.
English Darby 1890 : Public Domain
and he shall bathe his flesh with water in a holy place, and put on his garments, and go forth, and offer his burnt-offering, and the burnt-offering of the people, and make atonement for himself, and for the people.
English EASY 2024
He must wash his whole body in a holy place. He must put on his own clothes and go out of the tent. Then he will offer the animals for his own burnt offering and the burnt offering for the people. In this way, he will make himself clean and the people clean from their sins.
English ERV 2006 - Only For Website
He will wash his whole body with water in a holy place. Then he will put on his clothes. He will come out and offer his burnt offering and the people's burnt offering. He will make himself and the people pure.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And he shall bathe his body in water in a holy place and put on his garments and come out and offer his burnt offering and the burnt offering of the people and make atonement for himself and for the people.
English GNT (Good News Translation)
He must take a bath in a holy place and put on his own clothes. After that, he shall go out and offer the burnt offering to remove his own sins and those of the people.
English God's Word - GW 1995
He will wash his body in the holy place and put on his other clothes. Then he will come out and sacrifice the burnt offering for himself and for the people to make peace with the Lord for his own sins and the sins of the people.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
He will bathe his body with water in a holy place and put on his clothes. Then he must go out and sacrifice his burnt offering and the people's burnt offering; he will make atonement for himself and for the people.
English KJV 1611
And he shall wash his flesh with water in the holy place, and put on his garments, and come forth, and offer his burnt offering, and the burnt offering of the people, and make an atonement for himself, and for the people.
English LSB
And he shall bathe his body with water in a holy place and put on his clothes and come forth, and offer his burnt offering and the burnt offering of the people and make atonement for himself and for the people.
English MEV 2014 (Modern English Version)
And he shall wash his body with water in a holy place, and put on his garments, and come out, and offer his burnt offering, and the burnt offering of the people, and make atonement for himself and for the people.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"He shall bathe his body with water in a holy place and put on his clothes, and come forth and offer his burnt offering and the burnt offering of the people and make atonement for himself and for the people.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
After bathing his body with water in a sacred place, he shall put on his vestments, and then come out and offer his own and the people's holocaust, in atonement for himself and for the people,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Then he must bathe his body in water in a holy place, put on his clothes, and go out and make his burnt offering and the people’s burnt offering. So he is to make atonement on behalf of himself and the people.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
He must take a bath in a holy place. And he must put on his regular clothes. "Then he will come out and sacrifice the burnt offering for himself. He will also sacrifice the burnt offering for the people. That will pay for his own sin and the people's sin.
English NIV
He shall bathe himself with water in a holy place and put on his regular garments. Then he shall come out and sacrifice the burnt offering for himself and the burnt offering for the people, to make atonement for himself and for the people.
English NKJ 1982
And he shall wash his body with water in a holy place, put on his garments, come out and offer his burnt offering and the burnt offering of the people, and make atonement for himself and for the people.
English NLT
Then he must bathe his entire body with water in a sacred place, put on his garments, and go out to sacrifice his own whole burnt offering and the whole burnt offering for the people. In this way, he will make atonement for himself and for the people.
English NRSV 1989 - Only for website
He shall bathe his body in water in a holy place, and put on his vestments; then he shall come out and offer his burnt offering and the burnt offering of the people, making atonement for himself and for the people.
English RSV (Revised Standard Version)
and he shall bathe his body in water in a holy place, and put on his garments, and come forth, and offer his burnt offering and the burnt offering of the people, and make atonement for himself and for the people.
English TL (The Living Bible) (1971)
Then he shall bathe in a sacred place, put on his clothes again, and go out and sacrifice his own burnt offering for the people, making atonement for himself and for them.
English Tyndale 1537
And let him wash his flesh with water in the holy place, and put on his own raiment, and then come out and offer his burntoffering and the burntoffering of the people, and make an atonement for himself and for the people,