Leviticus 16:26 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`And he who is sending away the goat for a goat of departure doth wash his garments, and hath bathed his flesh with water, and afterwards he cometh in unto the camp.
English ASV
And he that letteth go the goat for Azazel shall wash his clothes, and bathe his flesh in water, and afterward he shall come into the camp.
English Amplified
The man who led the sin-bearing goat out and let him go for Azazel or removal shall wash his clothes and bathe his body, and afterward he may come into the camp.
English Amplified Classic Bible 1987
The man who led the sin-bearing goat out and let him go for Azazel or removal shall wash his clothes and bathe his body, and afterward he may come into the camp.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
The man who released the goat as the scapegoat must wash his clothes and bathe himself with water; afterward he may reenter the camp.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The man who released the goat for an uninhabitable place is to wash his clothes and bathe his body with water; afterward he may reenter the camp.
English Darby 1890 : Public Domain
And he that letteth go the goat for Azazel shall wash his clothes, and bathe his flesh in water; and afterwards he may come into the camp.
English EASY 2024
The man who sent the goat away to escape must wash his clothes and his whole body. Then he may return to the camp.
English ERV 2006 - Only For Website
"The man who led the goat to Azazel must wash his clothes and his whole body with water. After that he may come into the camp.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And he who lets the goat go to Azazel shall wash his clothes and bathe his body in water, and afterward he may come into the camp.
English GNT (Good News Translation)
The man who drove the goat into the desert to Azazel must wash his clothes and take a bath before he comes back into camp.
English God's Word - GW 1995
"The man who released the goat to Azazel must wash his clothes and his body. Then he may return to the camp.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The man who released the goat for Azazel is to wash his clothes and bathe his body with water; afterwards he may reenter the camp.
English KJV 1611
And he that let go the goat for the scapegoat shall wash his clothes, and bathe his flesh in water, and afterward come into the camp.
English LSB
And the one who sent the goat out as the scapegoat shall wash his clothes and bathe his body with water; then afterward he shall come into the camp.
English MEV 2014 (Modern English Version)
He who releases the goat as the scapegoat shall wash his clothes, and bathe his body in water, and afterward come into the camp.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"The one who released the goat as the scapegoat shall wash his clothes and bathe his body with water; then afterward he shall come into the camp.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
"The man who has led away the goat for Azazel shall wash his garments and bathe his body in water; only then may he enter the camp.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
and the one who sent the goat away to Azazel must wash his clothes, bathe his body in water, and afterward he may reenter the camp.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"The man who sets free the goat that carries the people's sins away must wash his clothes. He must take a bath. After that, he can come back into the camp.
English NIV
"The man who releases the goat as a scapegoat must wash his clothes and bathe himself with water; afterward he may come into the camp.
English NKJ 1982
And he who released the goat as the scapegoat shall wash his clothes and bathe his body in water, and afterward he may come into the camp.
English NLT
"The man chosen to send the goat out into the wilderness as a scapegoat must wash his clothes and bathe in water. Then he may return to the camp.
English NRSV 1989 - Only for website
The one who sets the goat free for Azazel shall wash his clothes and bathe his body in water, and afterward may come into the camp.
English RSV (Revised Standard Version)
And he who lets the goat go to Azazel shall wash his clothes and bathe his body in water, and afterward he may come into the camp.
English TL (The Living Bible) (1971)
“(The man who took the goat out into the desert shall afterwards wash his clothes and bathe himself and then come back into the camp.)
English Tyndale 1537
And let him that carried forth the scapegoat, wash his clothes and bathe his flesh in water, and then come into the host again.