Leviticus 16:28 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and he who is burning them doth wash his garments, and hath bathed his flesh with water, and afterwards he cometh in unto the camp.
English ASV
And he that burneth them shall wash his clothes, and bathe his flesh in water, and afterward he shall come into the camp.
English Amplified
And he who burns them shall wash his clothes and bathe his body in water, and afterward he may come into the camp.
English Amplified Classic Bible 1987
And he who burns them shall wash his clothes and bathe his body in water, and afterward he may come into the camp.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
The one who burns them must wash his clothes and bathe himself with water, and afterward he may reenter the camp.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The one who burns them is to wash his clothes and bathe himself with water; afterward he may reenter the camp.
English Darby 1890 : Public Domain
And he that burneth them shall wash his clothes, and bathe his flesh in water; and afterwards he may come into the camp.
English EASY 2024
After that, the man must wash his clothes and his whole body. Then he may return to the camp.
English ERV 2006 - Only For Website
Then the man who burns them must wash his clothes and bathe his whole body with water. After that he may come into the camp.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And he who burns them shall wash his clothes and bathe his body in water, and afterward he may come into the camp.
English GNT (Good News Translation)
The one who burns them must wash his clothes and take a bath before he returns to camp.
English God's Word - GW 1995
Whoever burns them must wash his clothes and his body. Then he may return to the camp.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The one who burns them is to wash his clothes and bathe himself with water; afterwards he may reenter the camp.
English KJV 1611
And he that burneth them shall wash his clothes, and bathe his flesh in water, and afterward he shall come into the camp.
English LSB
Then the one who burns them shall wash his clothes and bathe his body with water, and afterward he shall come into the camp.
English MEV 2014 (Modern English Version)
He who burns them shall wash his clothes, and bathe his body in water, and afterward he shall come into the camp.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Then the one who burns them shall wash his clothes and bathe his body with water, then afterward he shall come into the camp.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The one who burns them shall wash his garments and bathe his body in water; only then may he enter the camp.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
and the one who burns them must wash his clothes and bathe his body in water, and afterward he may reenter the camp.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"The man who burns them must wash his clothes. He must take a bath. After that, he can come back into the camp.
English NIV
The man who burns them must wash his clothes and bathe himself with water; afterward he may come into the camp.
English NKJ 1982
Then he who burns them shall wash his clothes and bathe his body in water, and afterward he may come into the camp.
English NLT
The man who does the burning must wash his clothes and bathe himself in water before returning to the camp.
English NRSV 1989 - Only for website
The one who burns them shall wash his clothes and bathe his body in water, and afterward may come into the camp.
English RSV (Revised Standard Version)
And he who burns them shall wash his clothes and bathe his body in water, and afterward he may come into the camp.
English TL (The Living Bible) (1971)
Afterwards, the person doing the burning shall wash his clothes and bathe himself and then return to camp.
English Tyndale 1537
And let him that burneth them, wash his clothes and bathe his flesh in water, and then come into the host again.