Leviticus 16:30 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
for on this day he maketh atonement for you, to cleanse you; from all your sins before Jehovah ye are clean;
English ASV
for on this day shall atonement be made for you, to cleanse you; from all your sins shall ye be clean before Jehovah.
English Amplified
For on this day atonement shall be made for you, to cleanse you; from all your sins you shall be clean before the Lord. [Heb. 10:1, 2; I John 1:7, 9.]
English Amplified Classic Bible 1987
For on this day atonement shall be made for you, to cleanse you; from all your sins you shall be clean before the Lord. [Heb. 10:1, 2; I John 1:7, 9.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
because on this day atonement will be made for you to cleanse you, and you will be clean from all your sins before the Lord.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Atonement will be made for you on this day to cleanse you, and you will be clean from all your sins before the LORD.
English Darby 1890 : Public Domain
for on that day shall atonement be made for you, to cleanse you: from all your sins shall ye be clean before Jehovah.
English EASY 2024
It will be the Day of Atonement. On this day the priest will make you clean. The Lord will forgive you for all your sins.
English ERV 2006 - Only For Website
Because on this day, the priest will do this to make you pure and wash away your sins. Then you will be clean to the Lord.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
For on this day shall atonement be made for you to cleanse you. You shall be clean before the LORD from all your sins.
English GNT (Good News Translation)
On that day the ritual is to be performed to purify them from all their sins, so that they will be ritually clean.
English God's Word - GW 1995
On this day Aaron will make peace with the Lord to make you clean. Then you will be clean from all your sins in the Lord's presence.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Atonement will be made for you on this day to cleanse you, and you will be clean from all your sins before the LORD.
English KJV 1611
For on that day shall the priest make an atonement for you, to cleanse you, that ye may be clean from all your sins before the LORD.
English LSB
for it is on this day that atonement shall be made for you to cleanse you; you will be clean from all your sins before Yahweh.
English MEV 2014 (Modern English Version)
For on that day the priest shall make atonement for you to cleanse you, so that you may be clean from all your sins before the Lord.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
for it is on this day that atonement shall be made for you to cleanse you; you will be clean from all your sins before the LORD.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Since on this day atonement is made for you to make you clean, so that you may be cleansed of all your sins before the LORD,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
for on this day atonement is to be made for you to cleanse you from all your sins; you must be clean before the LORD.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"On that day your sin will be paid for. You will be made pure and clean. You will be clean from all of your sins in my sight.
English NIV
because on this day atonement will be made for you, to cleanse you. Then, before the LORD, you will be clean from all your sins.
English NKJ 1982
For on that day the priest shall make atonement for you, to cleanse you, that you may be clean from all your sins before the Lord.
English NLT
On this day, atonement will be made for you, and you will be cleansed from all your sins in the LORD's presence.
English NRSV 1989 - Only for website
For on this day atonement shall be made for you, to cleanse you; from all your sins you shall be clean before the LORD.
English RSV (Revised Standard Version)
for on this day shall atonement be made for you, to cleanse you; from all your sins you shall be clean before the Lord.
English TL (The Living Bible) (1971)
for this is the day commemorating the atonement, cleansing you in the Lord's eyes from all of your sins.
English Tyndale 1537
for that day shall an atonement be made for you to cleanse you from all your sins before the LORD, and ye shall be clean.