Leviticus 18:10 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`The nakedness of thy son`s daughter, or of thy daughter`s daughter: thou dost not uncover their nakedness; for theirs [is] thy nakedness.
English ASV
The nakedness of thy sons daughter, or of thy daughters daughter, even their nakedness thou shalt not uncover: for theirs is thine own nakedness.
English Amplified
You must not have sexual relations with your son's daughter or your daughter's daughter; their nakedness you shall not uncover, for they are your own flesh.
English Amplified Classic Bible 1987
You must not have sexual relations with your son's daughter or your daughter's daughter; their nakedness you shall not uncover, for they are your own flesh.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
You must not have sexual relations with your son’s daughter or your daughter’s daughter, for that would shame your family.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
You are not to have sexual intercourse with your son’s daughter or your daughter’s daughter, for they are your family.
English Darby 1890 : Public Domain
The nakedness of thy son's daughter, or of thy daughter's daughter their nakedness shalt thou not uncover; for theirs is thy nakedness.
English EASY 2024
Do not have sex with any granddaughter. That would make you ashamed.
English ERV 2006 - Only For Website
"You must not have sexual relations with your granddaughter. It doesn't matter whether she is the daughter of your son or the daughter of your daughter—they are all a part of you!
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
You shall not uncover the nakedness of your son's daughter or of your daughter's daughter, for their nakedness is your own nakedness.
English GNT (Good News Translation)
Do not have intercourse with your granddaughter; that would be a disgrace to you.
English God's Word - GW 1995
Never have sexual intercourse with your granddaughter, whether she is your son's daughter or your daughter's daughter, because she is related to you.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
You are not to have sexual intercourse with your son's daughter or your daughter's daughter, because it will shame your family.
English KJV 1611
The nakedness of thy son's daughter, or of thy daughter's daughter, even their nakedness thou shalt not uncover: for theirs is thine own nakedness.
English LSB
The nakedness of your son’s daughter or your daughter’s daughter, their nakedness you shall not uncover; for their nakedness is yours.
English MEV 2014 (Modern English Version)
You shall not have relations with your son’s daughter or your daughter’s daughter, for this exposes your own nakedness.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
'The nakedness of your son's daughter or your daughter's daughter, their nakedness you shall not uncover; for their nakedness is yours.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
You shall not have intercourse with your son's daughter or with your daughter's daughter, for that would be a disgrace to your own family.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
You must not expose the nakedness of your son’s daughter or your daughter’s daughter by having sexual intercourse with them, because they are your own nakedness.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
" 'Do not have sex with your son's daughter or your daughter's daughter. That would bring shame on you.
English NIV
"'Do not have sexual relations with your son's daughter or your daughter's daughter; that would dishonor you.
English NKJ 1982
The nakedness of your son’s daughter or your daughter’s daughter, their nakedness you shall not uncover; for theirs is your own nakedness.
English NLT
"Do not have sexual intercourse with your granddaughter, whether your son's daughter or your daughter's daughter; that would violate you.
English NRSV 1989 - Only for website
You shall not uncover the nakedness of your son's daughter or of your daughter's daughter, for their nakedness is your own nakedness.
English RSV (Revised Standard Version)
You shall not uncover the nakedness of your son's daughter or of your daughter's daughter, for their nakedness is your own nakedness.
English TL (The Living Bible) (1971)
“You shall not have intercourse with your granddaughter—the daughter of either your son or your daughter—for she is a close relative.
English Tyndale 1537
Thou shalt not discover the secrets of thy son's daughter or thy daughter's daughter, for that is thine own privity: