Leviticus 18:25 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and the land is defiled, and I charge its iniquity upon it, and the land vomiteth out its inhabitants:
English ASV
And the land is defiled: therefore I do visit the iniquity thereof upon it, and the land vomiteth out her inhabitants.
English Amplified
And the land is defiled; therefore I visit the iniquity of it upon it, and the land itself vomits out her inhabitants.
English Amplified Classic Bible 1987
And the land is defiled; therefore I visit the iniquity of it upon it, and the land itself vomits out her inhabitants.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Even the land has become defiled, so I am punishing it for its sin, and the land will vomit out its inhabitants.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The land has become defiled, so I am punishing it for its iniquity, and the land will vomit out its inhabitants.
English Darby 1890 : Public Domain
And the land hath become unclean; and I visit the iniquity thereof upon it, and the land vomiteth out its inhabitants.
English EASY 2024
The land itself has become unclean because the people did these things. So I am punishing those people for their sins. The land has thrown out the people who lived on it.
English ERV 2006 - Only For Website
They made the land filthy. Now the land is sick of those things, and it will vomit out the people who live there.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
and the land became unclean, so that I punished its iniquity, and the land vomited out its inhabitants.
English GNT (Good News Translation)
Their actions made the land unclean, and so the Lord is punishing the land and making it reject the people who lived there.
English God's Word - GW 1995
The land has become unclean. I will punish it for its sins. The land will vomit out those who live in it.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The land has become defiled, so I am punishing it for its sin, and the land will vomit out its inhabitants.
English KJV 1611
And the land is defiled: therefore I do visit the iniquity thereof upon it, and the land itself vomiteth out her inhabitants.
English LSB
So the land has become defiled, and I have brought its punishment upon it. And the land has vomited out its inhabitants.
English MEV 2014 (Modern English Version)
And the land has become defiled; therefore I have punished its iniquity, and the land has vomited out her inhabitants.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
'For the land has become defiled, therefore I have brought its punishment upon it, so the land has spewed out its inhabitants.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Because their land has become defiled, I am punishing it for its wickedness, by making it vomit out its inhabitants.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Therefore the land has become unclean and I have brought the punishment for its iniquity upon it, so that the land has vomited out its inhabitants.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Even their land was not "clean." So I punished it because of its sin. The land itself threw out the people who lived there.
English NIV
Even the land was defiled; so I punished it for its sin, and the land vomited out its inhabitants.
English NKJ 1982
For the land is defiled; therefore I visit the punishment of its iniquity upon it, and the land vomits out its inhabitants.
English NLT
As a result, the entire land has become defiled. That is why I am punishing the people who live there, and the land will soon vomit them out.
English NRSV 1989 - Only for website
Thus the land became defiled; and I punished it for its iniquity, and the land vomited out its inhabitants.
English RSV (Revised Standard Version)
and the land became defiled, so that I punished its iniquity, and the land vomited out its inhabitants.
English TL (The Living Bible) (1971)
That entire country is defiled with this kind of activity; that is why I am punishing the people living there, and will throw them out of the land.
English Tyndale 1537
and the land is defiled, and I will visit the wickedness thereof upon it. And the land shall spew out her inhabiters.