Leviticus 18:9 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`The nakedness of thy sister, daughter of thy father, or daughter of thy mother, born at home or born without; thou dost not uncover their nakedness.
English ASV
The nakedness of thy sister, the daughter of thy father, or the daughter of thy mother, whether born at home, or born abroad, even their nakedness thou shalt not uncover.
English Amplified
You shall not have intercourse with or uncover the nakedness of your sister, the daughter of your father or of your mother, whether born at home or born abroad.
English Amplified Classic Bible 1987
You shall not have intercourse with or uncover the nakedness of your sister, the daughter of your father or of your mother, whether born at home or born abroad.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
You must not have sexual relations with your sister, either your father’s daughter or your mother’s daughter, whether she was born in the same home or elsewhere.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
You are not to have sexual intercourse with your sister, either your father’s daughter or your mother’s, whether born at home or born elsewhere. You are not to have sex with her.
English Darby 1890 : Public Domain
The nakedness of thy sister, the daughter of thy father, or daughter of thy mother, born at home, or born abroad their nakedness shalt thou not uncover.
English EASY 2024
Do not have sex with your sister. She may be your mother's daughter or your father's daughter. She may have been born in your house or in another house. It does not matter. You must not have sex with any sister.
English ERV 2006 - Only For Website
"You must not have sexual relations with your sister. It doesn't matter if she is the daughter of your father or your mother. And it doesn't matter if your sister was born in your house or at some other place.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
You shall not uncover the nakedness of your sister, your father's daughter or your mother's daughter, whether brought up in the family or in another home.
English GNT (Good News Translation)
Do not have intercourse with your sister or your stepsister, whether or not she was brought up in the same house with you.
English God's Word - GW 1995
Never have sexual intercourse with your stepsister, whether she is your father's daughter or your mother's daughter. It makes no difference whether or not she was born in your house.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
You are not to have sexual intercourse with your sister, either your father's daughter or your mother's, whether born at home or born elsewhere. You are not to have sex with her.
English KJV 1611
The nakedness of thy sister, the daughter of thy father, or daughter of thy mother, whether she be born at home, or born abroad, even their nakedness thou shalt not uncover.
English LSB
The nakedness of your sister, either your father’s daughter or your mother’s daughter, whether born at home or born outside, their nakedness you shall not uncover.
English MEV 2014 (Modern English Version)
You shall not have relations with your sister, whether your father’s or mother’s daughter, whether raised in the family or another home.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
'The nakedness of your sister, either your father's daughter or your mother's daughter, whether born at home or born outside, their nakedness you shall not uncover.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
You shall not have intercourse with your sister, your father's daughter or your mother's daughter, whether she was born in your own household or born elsewhere.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
You must not have sexual intercourse with your sister, whether she is your father’s daughter or your mother’s daughter, whether she is born in the same household or born outside it; you must not have sexual intercourse with either of them.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
" 'Do not have sex with your sister. It does not matter whether she is your father's daughter or your mother's daughter. It does not matter whether she was born in the same home as you were or somewhere else.
English NIV
"'Do not have sexual relations with your sister, either your father's daughter or your mother's daughter, whether she was born in the same home or elsewhere.
English NKJ 1982
The nakedness of your sister, the daughter of your father, or the daughter of your mother, whether born at home or elsewhere, their nakedness you shall not uncover.
English NLT
"Do not have sexual intercourse with your sister or half sister, whether she is your father's daughter or your mother's daughter, whether she was brought up in the same family or somewhere else.
English NRSV 1989 - Only for website
You shall not uncover the nakedness of your sister, your father's daughter or your mother's daughter, whether born at home or born abroad.
English RSV (Revised Standard Version)
You shall not uncover the nakedness of your sister, the daughter of your father or the daughter of your mother, whether born at home or born abroad.
English TL (The Living Bible) (1971)
Do not have intercourse with your sister or half-sister, whether the daughter of your father or your mother, whether brought up in the same household or elsewhere.
English Tyndale 1537
Thou shalt not discover the privity of thy sister, the daughter of thy father or of thy mother: whether she be born at home or without.