Leviticus 19:14 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`Thou dost not revile the deaf; and before the blind thou dost not put a stumbling block; and thou hast been afraid of thy God; I [am] Jehovah.
English ASV
Thou shalt not curse the deaf, nor put a stumblingblock before the blind; but thou shalt fear thy God: I am Jehovah.
English Amplified
You shall not curse the deaf or put a stumbling block before the blind, but you shall [reverently] fear your God. I am the Lord.
English Amplified Classic Bible 1987
You shall not curse the deaf or put a stumbling block before the blind, but you shall [reverently] fear your God. I am the Lord.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
You must not curse the deaf or place a stumbling block before the blind, but you shall fear your God. I am the Lord.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Do not curse the deaf or put a stumbling block in front of the blind, but you are to fear your God; I am the LORD.
English Darby 1890 : Public Domain
Thou shalt not revile a deaf person, and thou shalt not put a stumbling-block before a blind one; but thou shalt fear thy God: I am Jehovah.
English EASY 2024
You must not curse a deaf person. Do not put something in front of a blind person, to make them fall down. Respect and obey me as your God. I am the Lord.
English ERV 2006 - Only For Website
"You must not curse anyone who is deaf. You must not do anything to make a blind person fall. But you must respect your God. I am the Lord.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
You shall not curse the deaf or put a stumbling block before the blind, but you shall fear your God: I am the LORD.
English GNT (Good News Translation)
Do not curse the deaf or put something in front of the blind so as to make them stumble over it. Obey me; I am the Lord your God.
English God's Word - GW 1995
Never curse deaf people or put anything in the way of blind people to make them stumble. Instead, fear your God. I am the Lord.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
You must not curse the deaf or put a stumbling block in front of the blind, but you are to fear your God; I am the LORD.
English KJV 1611
Thou shalt not curse the deaf, nor put a stumbling-block before the blind, but shalt fear thy God: I am the LORD.
English LSB
You shall not curse a deaf man nor place a stumbling block before the blind, but you shall fear your God; I am Yahweh.
English MEV 2014 (Modern English Version)
You shall not curse the deaf, nor put a stumbling block before the blind, but you shall fear your God: I am the Lord.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
'You shall not curse a deaf man, nor place a stumbling block before the blind, but you shall revere your God; I am the LORD.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
You shall not curse the deaf, or put a stumbling block in front of the blind, but you shall fear your God. I am the LORD.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
You must not curse a deaf person or put a stumbling block in front of a blind person. You must fear your God; I am the LORD.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
" 'Do not call a curse down on deaf people. Do not put anything in front of blind people that will make them trip. Instead, have respect for me. I am the Lord your God.
English NIV
"'Do not curse the deaf or put a stumbling block in front of the blind, but fear your God. I am the LORD.
English NKJ 1982
You shall not curse the deaf, nor put a stumbling block before the blind, but shall fear your God: I am the Lord.
English NLT
"Show your fear of God by treating the deaf with respect and by not taking advantage of the blind. I am the LORD.
English NRSV 1989 - Only for website
You shall not revile the deaf or put a stumbling block before the blind; you shall fear your God: I am the LORD.
English RSV (Revised Standard Version)
You shall not curse the deaf or put a stumbling block before the blind, but you shall fear your God: I am the Lord.
English TL (The Living Bible) (1971)
“You must not curse the deaf nor trip up a blind man as he walks. Fear your God; I am Jehovah!
English Tyndale 1537
Thou shalt not curse the deaf, neither put a stumbling block before the blind: but shalt fear thy God. I am the LORD.