Leviticus 19:15 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`Ye do not do perversity in judgment; thou dost not lift up the face of the poor, nor honour the face of the great; in righteousness thou dost judge thy fellow.
English ASV
Ye shall do no unrighteousness in judgment: thou shalt not respect the person of the poor, nor honor the person of the mighty; but in righteousness shalt thou judge thy neighbor.
English Amplified
You shall do no injustice in judging a case; you shall not be partial to the poor or show a preference for the mighty, but in righteousness and according to the merits of the case judge your neighbor.
English Amplified Classic Bible 1987
You shall do no injustice in judging a case; you shall not be partial to the poor or show a preference for the mighty, but in righteousness and according to the merits of the case judge your neighbor.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
You must not pervert justice; you must not show partiality to the poor or favoritism to the rich; you are to judge your neighbor fairly.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“Do not act unjustly when deciding a case. Do not be partial to the poor or give preference to the rich; judge your neighbor fairly.
English Darby 1890 : Public Domain
Ye shall do no unrighteousness in judgment; thou shalt not respect the person of the lowly, nor honour the person of the great; in righteousness shalt thou judge thy neighbour.
English EASY 2024
When you judge other people, do this in a way that is fair. Do not be more kind to a rich person than to a poor person. You must be fair to everyone.
English ERV 2006 - Only For Website
"You must be fair in judgment. You must not show special favor to the poor. And you must not show special favor to important people. You must be fair when you judge your neighbor.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"You shall do no injustice in court. You shall not be partial to the poor or defer to the great, but in righteousness shall you judge your neighbor.
English GNT (Good News Translation)
“Be honest and just when you make decisions in legal cases; do not show favoritism to the poor or fear the rich.
English God's Word - GW 1995
"Don't be corrupt when administering justice. Never give special favors to poor people, and never show preference to important people. Judge your neighbor fairly.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"You must not act unjustly when rendering judgment. Do not be partial to the poor or give preference to the rich; judge your neighbor fairly.
English KJV 1611
Ye shall do no unrighteousness in judgment: thou shalt not respect the person of the poor, nor honor the person of the mighty: but in righteousness shalt thou judge thy neighbor.
English LSB
‘You shall do no injustice in judgment; you shall not be partial to the poor nor defer to the great, but you shall judge your neighbor in righteousness.
English MEV 2014 (Modern English Version)
You shall do no unrighteousness in a court. You shall not be partial to the poor, nor honor the person who is great, but in righteousness you shall judge your neighbor.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
'You shall do no injustice in judgment; you shall not be partial to the poor nor defer to the great, but you are to judge your neighbor fairly.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
"You shall not act dishonestly in rendering judgment. Show neither partiality to the weak nor deference to the mighty, but judge your fellow men justly.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
“‘You must not deal unjustly in judgment: you must neither show partiality to the poor nor honor the rich. You must judge your fellow citizen fairly.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
" 'Do not make something that is wrong appear to be right. Treat poor people and rich people in the same way. Do not favor one person over another. Instead, judge everyone fairly.
English NIV
"'Do not pervert justice; do not show partiality to the poor or favoritism to the great, but judge your neighbor fairly.
English NKJ 1982
‘You shall do no injustice in judgment. You shall not be partial to the poor, nor honor the person of the mighty. In righteousness you shall judge your neighbor.
English NLT
"Always judge your neighbors fairly, neither favoring the poor nor showing deference to the rich.
English NRSV 1989 - Only for website
You shall not render an unjust judgment; you shall not be partial to the poor or defer to the great: with justice you shall judge your neighbor.
English RSV (Revised Standard Version)
“You shall do no injustice in judgment; you shall not be partial to the poor or defer to the great, but in righteousness shall you judge your neighbor.
English TL (The Living Bible) (1971)
“Judges must always be just in their sentences, not noticing whether a person is poor or rich; they must always be perfectly fair.
English Tyndale 1537
Ye shall do no unrighteousness in judgement. Thou shalt not favour the poor nor honour the mighty, but shalt judge thy neighbour righteously.