Leviticus 19:25 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And in the fifth year ye do eat its fruit -- to add to you its increase; I [am] Jehovah your God.
English ASV
And in the fifth year shall ye eat of the fruit thereof, that it may yield unto you the increase thereof: I am Jehovah your God.
English Amplified
But in the fifth year you may eat of the fruit [of the trees], that their produce may enrich you; I am the Lord your God.
English Amplified Classic Bible 1987
But in the fifth year you may eat of the fruit [of the trees], that their produce may enrich you; I am the Lord your God.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
But in the fifth year you may eat its fruit; thus your harvest will be increased. I am the Lord your God.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
But in the fifth year you may eat its fruit. In this way its yield will increase for you; I am the LORD your God.
English Darby 1890 : Public Domain
and in the fifth year shall ye eat the fruit thereof, that it may increase unto you the produce thereof: I am Jehovah your God.
English EASY 2024
In the fifth year, you may eat the fruit from your trees. If you do this, you will have more food to eat at harvest time. I am the Lord your God.
English ERV 2006 - Only For Website
Then, in the fifth year, you can eat the fruit from that tree. And the tree will produce more and more fruit for you. I am the Lord your God.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
But in the fifth year you may eat of its fruit, to increase its yield for you: I am the LORD your God.
English GNT (Good News Translation)
But in the fifth year you may eat the fruit. If you do all this, your trees will bear more fruit. I am the Lord your God.
English God's Word - GW 1995
In the fifth year you may eat the fruit. Do this to make the trees produce more for you. I am the Lord your God.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
But in the fifth year you may eat its fruit. In this way its yield will increase for you; I am the LORD your God.
English KJV 1611
And in the fifth year shall ye eat of the fruit thereof, that it may yield unto you the increase thereof: I am the LORD your God.
English LSB
Now in the fifth year you shall eat of its fruit, that its produce may increase for you; I am Yahweh your God.
English MEV 2014 (Modern English Version)
And in the fifth year you shall eat of the fruit that it may yield an increase to you: I am the Lord your God.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
'In the fifth year you are to eat of its fruit, that its yield may increase for you; I am the LORD your God.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Not until the fifth year may you eat its fruit. Thus it will continue its yield for you. I, the LORD, am your God.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Then in the fifth year you may eat its fruit to add its produce to your harvest. I am the LORD your God.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
But in the fifth year you can eat the fruit. Then you will gather more and more fruit. I am the Lord your God.
English NIV
But in the fifth year you may eat its fruit. In this way your harvest will be increased. I am the LORD your God.
English NKJ 1982
And in the fifth year you may eat its fruit, that it may yield to you its increase: I am the Lord your God.
English NLT
Finally, in the fifth year you may eat the fruit. In this way, its yield will be increased. I, the LORD, am your God.
English NRSV 1989 - Only for website
But in the fifth year you may eat of their fruit, that their yield may be increased for you: I am the LORD your God.
English RSV (Revised Standard Version)
But in the fifth year you may eat of their fruit, that they may yield more richly for you: I am the Lord your God.
English TL (The Living Bible) (1971)
Finally, in the fifth year, the crop is yours.
English Tyndale 1537
And the fifth year may ye eat of the fruit of them, and gather in the increase of them: I am the LORD your God.