Leviticus 19:28 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`And a cutting for the soul ye do not put in your flesh; and a writing, a cross-mark, ye do not put on you; I [am] Jehovah.
English ASV
Ye shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor print any marks upon you: I am Jehovah.
English Amplified
You shall not make any cuttings in your flesh for the dead nor print or tattoo any marks upon you; I am the Lord.
English Amplified Classic Bible 1987
You shall not make any cuttings in your flesh for the dead nor print or tattoo any marks upon you; I am the Lord.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
You must not make any cuts in your bodies for the dead or put tattoo marks on yourselves. I am the Lord.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
You are not to make gashes on your bodies for the dead or put tattoo marks on yourselves; I am the LORD.
English Darby 1890 : Public Domain
And cuttings for a dead person shall ye not make in your flesh, nor put any tattoo writing upon you: I am Jehovah.
English EASY 2024
Do not cut marks in your body to show that you are sad about a dead person. Do not cut pictures into your skin. I am the Lord.
English ERV 2006 - Only For Website
You must not cut your body as a way to remember the dead. You must not make any tattoo marks on yourselves. I am the Lord.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
You shall not make any cuts on your body for the dead or tattoo yourselves: I am the LORD.
English GNT (Good News Translation)
or tattoo yourselves or cut gashes in your body to mourn for the dead. I am the Lord.
English God's Word - GW 1995
Never slash your body to mourn the dead, and never get a tattoo. I am the Lord.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
You are not to make gashes on your bodies for the dead or put tattoo marks on yourselves; I am the LORD.
English KJV 1611
Ye shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor print any marks upon you: I am the LORD.
English LSB
And you shall not make any cuts in your body for the dead nor make any tattoo marks on yourselves: I am Yahweh.
English MEV 2014 (Modern English Version)
You shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor make any tattoo marks on yourselves: I am the Lord.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
'You shall not make any cuts in your body for the dead nor make any tattoo marks on yourselves: I am the LORD.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Do not lacerate your bodies for the dead, and do not tattoo yourselves. I am the LORD.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
You must not slash your body for a dead person or incise a tattoo on yourself. I am the LORD.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
" 'Do not make cuts on your bodies when someone dies. Do not put marks on your skin. I am the Lord.
English NIV
"'Do not cut your bodies for the dead or put tattoo marks on yourselves. I am the LORD.
English NKJ 1982
You shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor tattoo any marks on you: I am the Lord.
English NLT
"Never cut your bodies in mourning for the dead or mark your skin with tattoos, for I am the LORD.
English NRSV 1989 - Only for website
You shall not make any gashes in your flesh for the dead or tattoo any marks upon you: I am the LORD.
English RSV (Revised Standard Version)
You shall not make any cuttings in your flesh on account of the dead or tattoo any marks upon you: I am the Lord.
English TL (The Living Bible) (1971)
You shall not cut yourselves nor put tattoo marks upon yourselves in connection with funeral rites; I am the Lord.
English Tyndale 1537
Ye shall not rent your flesh for any soul's sake, nor print any marks upon you: I am the LORD.