Leviticus 19:31 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`Ye do not turn unto those having familiar spirits; and unto wizards ye do not seek, for uncleanness by them; I [am] Jehovah your God.
English ASV
Turn ye not unto them that have familiar spirits, nor unto the wizards; seek them not out, to be defiled by them: I am Jehovah your God.
English Amplified
Turn not to those [mediums] who have familiar spirits or to wizards; do not seek them out to be defiled by them. I am the Lord your God.
English Amplified Classic Bible 1987
Turn not to those [mediums] who have familiar spirits or to wizards; do not seek them out to be defiled by them. I am the Lord your God.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
You must not turn to mediums or spiritists; do not seek them out, or you will be defiled by them. I am the Lord your God.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“Do not turn to mediums or consult spiritists, or you will be defiled by them; I am the LORD your God.
English Darby 1890 : Public Domain
Turn not unto necromancers and unto soothsayers; seek not after them to make yourselves unclean: I am Jehovah your God.
English EASY 2024
Do not try to speak to the spirits of dead people. Do not ask other people to do this for you. That will make you unclean. I am the Lord your God.
English ERV 2006 - Only For Website
"Do not go to mediums or wizards for advice—they will only make you unclean. I am the Lord your God.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"Do not turn to mediums or wizards; do not seek them out, and so make yourselves unclean by them: I am the LORD your God.
English GNT (Good News Translation)
“Do not go for advice to people who consult the spirits of the dead. If you do, you will be ritually unclean. I am the Lord your God.
English God's Word - GW 1995
"Don't turn to psychics or mediums to get help. That will make you unclean. I am the Lord your God.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"Do not turn to mediums or consult spiritists, or you will be defiled by them; I am the LORD your God.
English KJV 1611
Regard not them that have familiar spirits, neither seek after wizards, to be defiled by them: I am the LORD your God.
English LSB
‘Do not turn to mediums or spiritists; do not seek them out to be defiled by them. I am Yahweh your God.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Do not turn to spirits through mediums or necromancers. Do not seek after them to be defiled by them: I am the Lord your God.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
'Do not turn to mediums or spiritists; do not seek them out to be defiled by them. I am the LORD your God.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
"Do not go to mediums or consult fortune-tellers, for you will be defiled by them. I, the LORD, am your God.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Do not turn to the spirits of the dead and do not seek familiar spirits to become unclean by them. I am the LORD your God.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
" 'Do not look for advice from people who get messages from those who have died. Do not go to people who talk to the spirits of the dead. If you do, they will make you "unclean." I am the Lord your God.
English NIV
"'Do not turn to mediums or seek out spiritists, for you will be defiled by them. I am the LORD your God.
English NKJ 1982
‘Give no regard to mediums and familiar spirits; do not seek after them, to be defiled by them: I am the Lord your God.
English NLT
"Do not rely on mediums and psychics, for you will be defiled by them. I, the LORD, am your God.
English NRSV 1989 - Only for website
Do not turn to mediums or wizards; do not seek them out, to be defiled by them: I am the LORD your God.
English RSV (Revised Standard Version)
“Do not turn to mediums or wizards; do not seek them out, to be defiled by them: I am the Lord your God.
English TL (The Living Bible) (1971)
“Do not defile yourselves by consulting mediums and wizards, for I am Jehovah your God.
English Tyndale 1537
Turn not to them that work with spirits, neither regard them that observe dismal days: that ye be not defiled by them, for I am the LORD your God.