Leviticus 19:32 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`At the presence of grey hairs thou dost rise up, and thou hast honoured the presence of an old man, and hast been afraid of thy God; I [am] Jehovah.
English ASV
Thou shalt rise up before the hoary head, and honor the face of the old man, and thou shalt fear thy God: I am Jehovah.
English Amplified
You shall rise up before the hoary head and honor the face of the old man and [reverently] fear your God. I am the Lord.
English Amplified Classic Bible 1987
You shall rise up before the hoary head and honor the face of the old man and [reverently] fear your God. I am the Lord.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
You are to rise in the presence of the elderly, honor the aged, and fear your God. I am the Lord.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“You are to rise in the presence of the elderly and honor the old. Fear your God; I am the LORD.
English Darby 1890 : Public Domain
Before the hoary head thou shalt rise up, and shalt honour the face of an old man; and thou shalt fear thy God: I am Jehovah.
English EASY 2024
You must stand up to give honour to old people. Respect and obey me, your God. I am the Lord.
English ERV 2006 - Only For Website
"Show honor to old people. Stand up when they come into the room. And show respect to your leaders. I am the Lord.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"You shall stand up before the gray head and honor the face of an old man, and you shall fear your God: I am the LORD.
English GNT (Good News Translation)
“Show respect for old people and honor them. Reverently obey me; I am the Lord.
English God's Word - GW 1995
"Show respect to the elderly, and honor older people. In this way you show respect for your God. I am the Lord.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"You are to rise in the presence of the elderly and honor the old. Fear your God; I am the LORD.
English KJV 1611
Thou shalt rise up before the hoary head, and honor the face of the old man, and fear thy God: I am the LORD.
English LSB
‘You shall rise up before the gray-haired and honor the aged, and you shall fear your God; I am Yahweh.
English MEV 2014 (Modern English Version)
You shall rise up before a gray head, and honor the face of an old man, and fear your God: I am the Lord.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
'You shall rise up before the grayheaded and honor the aged, and you shall revere your God; I am the LORD.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
"Stand up in the presence of the aged, and show respect for the old; thus shall you fear your God. I am the LORD.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
You must stand up in the presence of the aged, honor the presence of an elder, and fear your God. I am the LORD.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
" 'Stand up in order to show your respect for old people. Also have respect for me. I am the Lord your God.
English NIV
"'Rise in the presence of the aged, show respect for the elderly and revere your God. I am the LORD.
English NKJ 1982
‘You shall rise before the gray headed and honor the presence of an old man, and fear your God: I am the Lord.
English NLT
"Show your fear of God by standing up in the presence of elderly people and showing respect for the aged. I am the LORD.
English NRSV 1989 - Only for website
You shall rise before the aged, and defer to the old; and you shall fear your God: I am the LORD.
English RSV (Revised Standard Version)
“You shall rise up before the hoary head, and honor the face of an old man, and you shall fear your God: I am the Lord.
English TL (The Living Bible) (1971)
“You shall give due honor and respect to the elderly, in the fear of God. I am Jehovah.
English Tyndale 1537
Thou shalt rise up before the hoarhead, and reverence the face of the old man and dread thy God, for I am the LORD.