Leviticus 21:12 — Compare Translations
26 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
nor from the sanctuary doth he go out, nor doth he pollute the sanctuary of his God, for the separation of the anointing oil of his God [is] on him; I [am] Jehovah.
English ASV
neither shall he go out of the sanctuary, nor profane the sanctuary of his God; for the crown of the anointing oil of his God is upon him: I am Jehovah.
English Amplified
Neither shall he go out of the sanctuary nor desecrate or make ceremonially unclean the sanctuary of his God, for the crown or consecration of the anointing oil of his God is upon him. I am the Lord.
English Amplified Classic Bible 1987
Neither shall he go out of the sanctuary nor desecrate or make ceremonially unclean the sanctuary of his God, for the crown or consecration of the anointing oil of his God is upon him. I am the Lord.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
He must not leave or desecrate the sanctuary of his God, for the consecration of the anointing oil of his God is on him. I am the Lord.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
He must not leave the sanctuary or he will desecrate the sanctuary of his God, for the consecration of the anointing oil of his God is on him; I am the LORD.
English Darby 1890 : Public Domain
neither shall he go out of the sanctuary, nor profane the sanctuary of his God; for the consecration of the anointing oil of his God is upon him: I am Jehovah.
English EASY 2024
He must not leave the holy place to go to a funeral. That would cause the holy place to be unclean. The oil that they poured on his head shows that I have chosen him as my servant. I am the Lord.
English ERV 2006 - Only For Website
The high priest must not leave God's holy place, because he might become unclean and then make God's holy place unclean. The anointing oil was poured on the high priest's head. This separated him from the rest of the people. I am the Lord.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
He shall not go out of the sanctuary, lest he profane the sanctuary of his God, for the consecration of the anointing oil of his God is on him: I am the LORD.
English God's Word - GW 1995
He must not leave the holy tent of his God. If he does, he will be dishonoring it, because he is dedicated with the anointing oil of his God. I am the Lord.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
He must not leave the sanctuary or he will desecrate the sanctuary of his God, for the consecration of the anointing oil of his God is on him; I am the LORD.
English KJV 1611
Neither shall he go out of the sanctuary, nor profane the sanctuary of his God; for the crown of the anointing oil of his God is upon him: I am the LORD.
English LSB
nor shall he go out of the sanctuary nor profane the sanctuary of his God, for the dedication of the anointing oil of his God is on him; I am Yahweh.
English MEV 2014 (Modern English Version)
nor shall he go out of the sanctuary, so as not to defile the sanctuary of his God, for the consecration of the anointing oil of his God is upon him: I am the Lord.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
nor shall he go out of the sanctuary nor profane the sanctuary of his God, for the consecration of the anointing oil of his God is on him; I am the LORD.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
or leave the sanctuary; otherwise he will profane the sanctuary of his God, for with the anointing oil upon him, he is dedicated to his God, to me, the LORD.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
He must not go out from the sanctuary and must not profane the sanctuary of his God, because the dedication of the anointing oil of his God is on him. I am the LORD.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
He must not leave my sacred tent to take part in burying a body. That would bring shame on the tent. My anointing oil has set the high priest apart. I am the Lord.
English NIV
nor leave the sanctuary of his God or desecrate it, because he has been dedicated by the anointing oil of his God. I am the LORD.
English NKJ 1982
nor shall he go out of the sanctuary, nor profane the sanctuary of his God; for the consecration of the anointing oil of his God is upon him: I am the Lord.
English NLT
He must not desecrate the sanctuary of his God by leaving it to attend his parents' funeral, because he has been made holy by the anointing oil of his God. I am the LORD.
English NRSV 1989 - Only for website
He shall not go outside the sanctuary and thus profane the sanctuary of his God; for the consecration of the anointing oil of his God is upon him: I am the LORD.
English RSV (Revised Standard Version)
neither shall he go out of the sanctuary, nor profane the sanctuary of his God; for the consecration of the anointing oil of his God is upon him: I am the Lord.
English TL (The Living Bible) (1971)
He shall not leave the sanctuary when on duty, nor treat my Tabernacle like an ordinary house, for the consecration of the anointing oil of his God is upon him; I am Jehovah.
English Tyndale 1537
neither shall go out of the sanctuary, that he pollute not the holy place of his God, for the crown of the anointing oil of God, is upon him. I am the LORD.