Leviticus 21:4 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`A master [priest] doth not defile himself among his people -- to pollute himself;
English ASV
He shall not defile himself, being a chief man among his people, to profane himself.
English Amplified
He shall not even defile himself, being a [bereaved] husband [his wife not being his blood kin] or being a chief man among his people, and so profane himself.
English Amplified Classic Bible 1987
He shall not even defile himself, being a [bereaved] husband [his wife not being his blood kin] or being a chief man among his people, and so profane himself.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
He is not to defile himself for those related to him by marriage, and so profane himself.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
He is not to make himself unclean for those related to him by marriage and so defile himself.
English Darby 1890 : Public Domain
He shall not make himself unclean [who is] a chief among his peoples, to profane himself.
English EASY 2024
But a priest must not touch the dead body of someone who belongs to his family because of marriage. He must not make himself unclean for that person.
English ERV 2006 - Only For Website
But a priest must not make himself unclean if the dead person was only one of his slaves.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
He shall not make himself unclean as a husband among his people and so profane himself.
English GNT (Good News Translation)
He shall not make himself unclean at the death of those related to him by marriage.
English God's Word - GW 1995
As the head of your people, you should never become unclean. That would make you unholy.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
He is not to make himself unclean for those related to him by marriage and so defile himself.
English KJV 1611
But he shall not defile himself, being a chief man among his people, to profane himself.
English LSB
He shall not defile himself as a relative by marriage among his people, and so profane himself.
English MEV 2014 (Modern English Version)
And he shall not make himself unclean as a husband among his people because of the dead and so defile himself.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
'He shall not defile himself as a relative by marriage among his people, and so profane himself.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
But for a sister who has married out of his family he shall not make himself unclean; this would be a profanation.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
He must not defile himself as a husband among his people so as to profane himself.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
But he must not make himself "unclean" by going near the bodies of people who were only related to him by marriage. Going near them would make him "unclean."
English NIV
He must not make himself unclean for people related to him by marriage, and so defile himself.
English NKJ 1982
Otherwise he shall not defile himself, being a chief man among his people, to profane himself.
English NLT
As a husband among his relatives, he must not defile himself.
English NRSV 1989 - Only for website
But he shall not defile himself as a husband among his people and so profane himself.
English RSV (Revised Standard Version)
He shall not defile himself as a husband among his people and so profane himself.
English TL (The Living Bible) (1971)
For the priest is a leader among his people, and he may not ceremonially defile himself as an ordinary person can.
English Tyndale 1537
But he shall not make himself unclean upon a ruler of his people to pollute himself withal.