Leviticus 22:30 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
on that day it is eaten, ye do not leave of it till morning; I [am] Jehovah;
English ASV
On the same day it shall be eaten; ye shall leave none of it until the morning: I am Jehovah.
English Amplified
It shall be eaten on the same day; you shall leave none of it until the next day. I am the Lord.
English Amplified Classic Bible 1987
It shall be eaten on the same day; you shall leave none of it until the next day. I am the Lord.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
It must be eaten that same day. Do not leave any of it until morning. I am the Lord.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
It is to be eaten on the same day. Do not let any of it remain until morning; I am the LORD.
English Darby 1890 : Public Domain
On that day shall it be eaten: ye shall leave none of it until morning: I am Jehovah.
English EASY 2024
You must eat the animal's meat on the same day that you offer it. None of the meat may remain until the next morning. I am the Lord.
English ERV 2006 - Only For Website
You must eat the whole animal that day. You must not leave any of the meat for the next morning. I am the Lord.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
It shall be eaten on the same day; you shall leave none of it until morning: I am the LORD.
English GNT (Good News Translation)
eat it the same day and leave none of it until the next morning.
English God's Word - GW 1995
Eat it the same day. Never leave any of it until morning. I am the Lord.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
It is to be eaten on the same day. Do not let any of it remain until morning; I am the LORD.
English KJV 1611
On the same day it shall be eaten up; ye shall leave none of it until the morrow: I am the LORD.
English LSB
It shall be eaten on the same day; you shall leave none of it until morning; I am Yahweh.
English MEV 2014 (Modern English Version)
On the same day it shall be eaten. You shall leave none of it until the next day: I am the Lord.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"It shall be eaten on the same day, you shall leave none of it until morning; I am the LORD.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
it must, therefore, be eaten on the same day; none of it shall be left over until the next day. I am the LORD.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
On that very day it must be eaten; you must not leave any part of it over until morning. I am the LORD.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
You must eat it that same day. Do not leave any of it until morning. I am the Lord.
English NIV
It must be eaten that same day; leave none of it till morning. I am the LORD.
English NKJ 1982
On the same day it shall be eaten; you shall leave none of it until morning: I am the Lord.
English NLT
Eat the entire sacrificial animal on the day it is presented. Don't leave any of it until the second day. I am the LORD.
English NRSV 1989 - Only for website
It shall be eaten on the same day; you shall not leave any of it until morning: I am the LORD.
English RSV (Revised Standard Version)
It shall be eaten on the same day, you shall leave none of it until morning: I am the Lord.
English TL (The Living Bible) (1971)
eating the sacrificial animal the same day it is slain. Leave none of it for the following day. I am the Lord.
English Tyndale 1537
And the same day it must be eaten up, so that ye leave none of it until the morrow. For I am the LORD,