Leviticus 24:16 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and he who is execrating the name of Jehovah is certainly put to death; all the company do certainly cast stones at him; as a sojourner so a native, in his execrating the Name, is put to death.
English ASV
And he that blasphemeth the name of Jehovah, he shall surely be put to death; all the congregation shall certainly stone him: as well the sojourner, as the home-born, when he blasphemeth the name of Jehovah, shall be put to death.
English Amplified
And he who blasphemes the Name of the Lord, he shall surely be put to death, and all the congregation shall certainly stone him; the stranger as well as he who was born in the land shall be put to death when he blasphemes the Name [of the Lord].
English Amplified Classic Bible 1987
And he who blasphemes the Name of the Lord, he shall surely be put to death, and all the congregation shall certainly stone him; the stranger as well as he who was born in the land shall be put to death when he blasphemes the Name [of the Lord].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Whoever blasphemes the name of the Lord must surely be put to death; the whole assembly must surely stone him, whether he is a foreign resident or native; if he blasphemes the Name, he must be put to death.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Whoever blasphemes the name of the LORD must be put to death; the whole community is to stone him. If he blasphemes the Name, he is to be put to death, whether the resident alien or the native.
English Darby 1890 : Public Domain
And he that blasphemeth the name of Jehovah shall certainly be put to death; all the assembly shall certainly stone him; as well the stranger as he that is home-born, when he blasphemeth the Name, shall be put to death.
English EASY 2024
So if someone insults the Lord 's name, his punishment must be death. All the people must throw stones at him until he is dead. It does not matter whether he is a foreign person or an Israelite. You must kill anyone who insults the Lord 's name.
English ERV 2006 - Only For Website
Anyone who speaks against the name of the Lord must be put to death. All the people must stone him. Foreigners must be punished just as the person who was born in Israel. Anyone who curses the Lord's name must be put to death.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Whoever blasphemes the name of the LORD shall surely be put to death. All the congregation shall stone him. The sojourner as well as the native, when he blasphemes the Name, shall be put to death.
English GNT (Good News Translation)
and be put to death. Any Israelite or any foreigner living in Israel who curses the Lord shall be stoned to death by the whole community.
English God's Word - GW 1995
But those who curse the Lord's name must be put to death. The whole congregation must stone them to death. It makes no difference whether they are Israelites or foreigners. Whoever curses the Lord's name must die.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Whoever blasphemes the name of the LORD is to be put to death; the whole community must stone him. If he blasphemes the Name, he is to be put to death, whether the foreign resident or the native.
English KJV 1611
And he that blasphemeth the name of the LORD, he shall surely be put to death, and all the congregation shall certainly stone him: as well the stranger, as he that is born in the land, when he blasphemeth the name of the Lord, shall be put to death.
English LSB
Moreover, the one who blasphemes the name of Yahweh shall surely be put to death; all the congregation shall certainly stone him. The sojourner as well as the native, when he blasphemes the Name, shall be put to death.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Whoever blasphemes the name of the Lord, he shall surely be put to death, and the entire congregation shall certainly stone him. The foreigner as well as the native in the land, when he blasphemes the name, then he shall be put to death.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
'Moreover, the one who blasphemes the name of the LORD shall surely be put to death; all the congregation shall certainly stone him. The alien as well as the native, when he blasphemes the Name, shall be put to death.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
whoever blasphemes the name of the LORD shall be put to death. The whole community shall stone him; alien and native alike must be put to death for blaspheming the LORD'S name.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
and one who misuses the name of the LORD must surely be put to death. The whole congregation must surely stone him, whether he is a foreigner or a native citizen; when he misuses the Name he must be put to death.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
If anyone speaks evil things against my Name, he must be put to death. The whole community must kill him by throwing stones at him. It does not matter whether he is an outsider or an Israelite. When he speaks evil things against my Name, he must be put to death.
English NIV
anyone who blasphemes the name of the LORD must be put to death. The entire assembly must stone him. Whether an alien or native-born, when he blasphemes the Name, he must be put to death.
English NKJ 1982
And whoever blasphemes the name of the Lord shall surely be put to death. All the congregation shall certainly stone him, the stranger as well as him who is born in the land. When he blasphemes the name of the Lord, he shall be put to death.
English NLT
Anyone who blasphemes the LORD's name must be stoned to death by the whole community of Israel. Any Israelite or foreigner among you who blasphemes the LORD's name will surely die.
English NRSV 1989 - Only for website
One who blasphemes the name of the LORD shall be put to death; the whole congregation shall stone the blasphemer. Aliens as well as citizens, when they blaspheme the Name, shall be put to death.
English RSV (Revised Standard Version)
He who blasphemes the name of the Lord shall be put to death; all the congregation shall stone him; the sojourner as well as the native, when he blasphemes the Name, shall be put to death.
English TL (The Living Bible) (1971)
he must die. All the congregation shall stone him; this law applies to the foreigner as well as to the Israelite who blasphemes the name of Jehovah. He must die.
English Tyndale 1537
And he that blasphemeth the name of the LORD, shall die for it: all the multitude shall stone him to death. And the stranger as well as the Israelite if he curse the name, shall die for it.