Leviticus 24:20 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
breach for breach, eye for eye, tooth for tooth; as he putteth a blemish in a man so it is done in him.
English ASV
breach for breach, eye for eye, tooth for tooth; as he hath caused a blemish in a man, so shall it be rendered unto him.
English Amplified
Fracture for fracture, eye for eye, tooth for tooth; as he has caused a blemish or disfigurement on a man, so shall it be done to him. [Matt. 5:38-42; 7:2.]
English Amplified Classic Bible 1987
Fracture for fracture, eye for eye, tooth for tooth; as he has caused a blemish or disfigurement on a man, so shall it be done to him. [Matt. 5:38-42; 7:2.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
fracture for fracture, eye for eye, tooth for tooth. Just as he injured the other person, the same must be inflicted on him.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
fracture for fracture, eye for eye, tooth for tooth. Whatever injury he inflicted on the person, the same is to be inflicted on him.
English Darby 1890 : Public Domain
breach for breach, eye for eye, tooth for tooth: as he hath caused a blemish in a man, so shall it be done to him.
English EASY 2024
If he has broken one of the person's bones, break one of his bones. If he hurt the person's eye, hurt his eye. If he has broken a person's tooth, break his tooth.
English ERV 2006 - Only For Website
A broken bone for a broken bone, an eye for an eye, and a tooth for a tooth. The same kind of injury a person gives another person must be given that person.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
fracture for fracture, eye for eye, tooth for tooth; whatever injury he has given a person shall be given to him.
English GNT (Good News Translation)
If you break a bone, one of your bones shall be broken; if you put out an eye, one of your eyes shall be put out; if you knock out a tooth, one of your teeth shall be knocked out. Whatever injury you cause another person shall be done to you in return.
English God's Word - GW 1995
a broken bone for a broken bone, an eye for an eye, a tooth for a tooth. Whoever injures another person must receive the same injury in return.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
fracture for fracture, eye for eye, tooth for tooth. Whatever injury he inflicted on the person, the same is to be inflicted on him.
English KJV 1611
Breach for breach, eye for eye, tooth for tooth: as he hath caused a blemish in a man, so shall it be done to him again.
English LSB
fracture for fracture, eye for eye, tooth for tooth; just as he has injured a man, so it shall be inflicted on him.
English MEV 2014 (Modern English Version)
fracture for fracture, eye for eye, tooth for tooth; as he has caused an injury to another, so shall it be done to him.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
fracture for fracture, eye for eye, tooth for tooth; just as he has injured a man, so it shall be inflicted on him.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Limb for limb, eye for eye, tooth for tooth! The same injury that a man gives another shall be inflicted on him in return.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
fracture for fracture, eye for eye, tooth for tooth — just as he inflicts an injury on another person that same injury must be inflicted on him.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
A bone must be broken for a bone. An eye must be put out for an eye. A tooth must be knocked out for a tooth. He must be hurt in the same way he hurt someone else.
English NIV
fracture for fracture, eye for eye, tooth for tooth. As he has injured the other, so he is to be injured.
English NKJ 1982
fracture for fracture, eye for eye, tooth for tooth; as he has caused disfigurement of a man, so shall it be done to him.
English NLT
fracture for fracture, eye for eye, tooth for tooth. Whatever anyone does to hurt another person must be paid back in kind.
English NRSV 1989 - Only for website
fracture for fracture, eye for eye, tooth for tooth; the injury inflicted is the injury to be suffered.
English RSV (Revised Standard Version)
fracture for fracture, eye for eye, tooth for tooth; as he has disfigured a man, he shall be disfigured.
English TL (The Living Bible) (1971)
fracture for fracture, eye for eye, tooth for tooth. Whatever anyone does to another shall be done to him.
English Tyndale 1537
broke for broke, eye for eye and tooth for tooth: even as he hath maimed a man, so shall he be maimed again.