Leviticus 24:21 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`And he who smiteth a beast repayeth it, and he who smiteth [the life of] man is put to death;
English ASV
And he that killeth a beast shall make it good: and he that killeth a man shall be put to death.
English Amplified
He who kills a beast shall replace it; he who kills a man shall be put to death.
English Amplified Classic Bible 1987
He who kills a beast shall replace it; he who kills a man shall be put to death.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Whoever kills an animal must make restitution, but whoever kills a man must be put to death.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Whoever kills an animal is to make restitution for it, but whoever kills a person is to be put to death.
English Darby 1890 : Public Domain
He that smiteth a beast [mortally] shall make it good; and he that smiteth a man [mortally] shall be put to death.
English EASY 2024
If someone kills an animal that belongs to someone else, he must pay for it with a living animal. But if someone kills another person, you must punish him with death.
English ERV 2006 - Only For Website
Whoever kills an animal must pay for the animal. But whoever kills another person must be put to death.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Whoever kills an animal shall make it good, and whoever kills a person shall be put to death.
English GNT (Good News Translation)
Whoever kills an animal shall replace it, but whoever kills a human being shall be put to death.
English God's Word - GW 1995
Whoever kills an animal must replace it. Whoever kills a person must be put to death.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Whoever kills an animal is to make restitution for it, but whoever kills a person is to be put to death.
English KJV 1611
And he that killeth a beast, he shall restore it: and he that killeth a man, he shall be put to death.
English LSB
Thus the one who strikes down an animal shall make restitution for it, but the one who strikes down a man shall be put to death.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Whoever kills an animal shall make restitution. And whoever kills a man shall be put to death.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
'Thus the one who kills an animal shall make it good, but the one who kills a man shall be put to death.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Whoever slays an animal shall make restitution, but whoever slays a man shall be put to death.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
One who beats an animal to death must make restitution for it, but one who beats a person to death must be put to death.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
" 'If anyone kills an animal, he must pay its owner. But if he kills a human being, he must be put to death.
English NIV
Whoever kills an animal must make restitution, but whoever kills a man must be put to death.
English NKJ 1982
And whoever kills an animal shall restore it; but whoever kills a man shall be put to death.
English NLT
"Whoever kills an animal must make full restitution, but whoever kills another person must be put to death.
English NRSV 1989 - Only for website
One who kills an animal shall make restitution for it; but one who kills a human being shall be put to death.
English RSV (Revised Standard Version)
He who kills a beast shall make it good; and he who kills a man shall be put to death.
English TL (The Living Bible) (1971)
“To repeat, whoever kills an animal must replace it, and whoever kills a man must die.
English Tyndale 1537
So now he that killeth a beast, shall pay for it: but he that killeth a man, shall die for it.