Leviticus 25:20 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`And when ye say, What do we eat in the seventh year, lo, we do not sow, nor gather our increase?
English ASV
And if ye shall say, What shall we eat the seventh year? Behold, we shall not sow, nor gather in our increase;
English Amplified
And if you say, What shall we eat in the seventh year if we are not to sow or gather in our increase?
English Amplified Classic Bible 1987
And if you say, What shall we eat in the seventh year if we are not to sow or gather in our increase?
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Now you may wonder, ‘What will we eat in the seventh year if we do not sow or gather our produce?’
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
If you wonder: ‘What will we eat in the seventh year if we don’t sow or gather our produce?’
English Darby 1890 : Public Domain
And if ye say, What shall we eat in the seventh year? behold, we may not sow, nor gather in our produce;
English EASY 2024
You may think, “If we do not plant any seeds in the seventh year, what food will we eat?”
English ERV 2006 - Only For Website
"But maybe you will say, 'If we don't plant seeds or gather our crops, we will not have anything to eat during the seventh year.'
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And if you say, 'What shall we eat in the seventh year, if we may not sow or gather in our crop?'
English GNT (Good News Translation)
But someone may ask what there will be to eat during the seventh year, when no fields are planted and no crops gathered.
English God's Word - GW 1995
You may ask, 'What will we eat in the seventh year if we do not plant or bring in our crops?'
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
If you wonder: 'What will we eat in the seventh year if we don't sow or gather our produce?'
English KJV 1611
And if ye shall say, What shall we eat the seventh year? behold, we shall not sow, nor gather in our increase:
English LSB
But if you say, “What are we going to eat on the seventh year if we do not sow or gather in our produce?”
English MEV 2014 (Modern English Version)
If you shall say, “What shall we eat in the seventh year, if we shall not sow nor gather in our crop?”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
'But if you say, "What are we going to eat on the seventh year if we do not sow or gather in our crops?"
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Therefore, do not say, 'What shall we eat in the seventh year, if we do not then sow or reap our crop?'
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
If you say, ‘What will we eat in the seventh year if we do not sow and gather our produce?’
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
" 'Suppose you say, "In the seventh year we will not plant anything or gather our crops. So what will we eat?"
English NIV
You may ask, "What will we eat in the seventh year if we do not plant or harvest our crops?"
English NKJ 1982
‘And if you say, “What shall we eat in the seventh year, since we shall not sow nor gather in our produce?”
English NLT
But you might ask, `What will we eat during the seventh year, since we are not allowed to plant or harvest crops that year?'
English NRSV 1989 - Only for website
Should you ask, What shall we eat in the seventh year, if we may not sow or gather in our crop?
English RSV (Revised Standard Version)
And if you say, ‘What shall we eat in the seventh year, if we may not sow or gather in our crop?’
English TL (The Living Bible) (1971)
But you will ask, 'What shall we eat the seventh year, since we are not allowed to plant or harvest crops that year?'
English Tyndale 1537
If ye shall say, what shall we eat the seventh year inasmuch as we shall not sow nor gather in our increase?.