Leviticus 25:50 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`And he hath reckoned with his buyer from the year of his being sold to him till the year of jubilee, and the money of his sale hath been by the number of years; as the days of an hireling it is with him.
English ASV
And he shall reckon with him that bought him from the year that he sold himself to him unto the year of jubilee: and the price of his sale shall be according unto the number of years; according to the time of a hired servant shall he be with him.
English Amplified
And [the redeemer] shall reckon with the purchaser of the servant from the year when he sold himself to the purchaser to the Year of Jubilee, and the price of his release shall be adjusted according to the number of years. The time he was with his owner shall be counted as that of a hired servant.
English Amplified Classic Bible 1987
And [the redeemer] shall reckon with the purchaser of the servant from the year when he sold himself to the purchaser to the Year of Jubilee, and the price of his release shall be adjusted according to the number of years. The time he was with his owner shall be counted as that of a hired servant.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
He and his purchaser will then count the time from the year he sold himself up to the Year of Jubilee. The price of his sale will be determined by the number of years, based on the daily wages of a hired hand.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The one who purchased him is to calculate the time from the year he sold himself to him until the Year of Jubilee. The price of his sale will be determined by the number of years. It will be set for him like the daily wages of a hired worker.
English Darby 1890 : Public Domain
And he shall reckon with him that bought him from the year that he was sold to him unto the year of jubilee; and the price of his sale shall be according to the number of the years, according to the days of a hired servant shall he be with him.
English EASY 2024
The poor man and the foreign man who bought him must decide together the fair price. They must count the number of years that remain until the next Jubilee year. They must decide how much pay a worker would receive during that time. That is the right price for the poor Israelite man to become free.
English ERV 2006 - Only For Website
"You must count the years from the time they sold themselves to the foreigner up to the next year of Jubilee. Use that number to decide the price, because really the person only 'hired' them for a few years.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
He shall calculate with his buyer from the year when he sold himself to him until the year of jubilee, and the price of his sale shall vary with the number of years. The time he was with his owner shall be rated as the time of a hired servant.
English GNT (Good News Translation)
They must consult the one who bought them, and they must count the years from the time they sold themselves until the next Year of Restoration and must set the price for their release on the basis of the wages paid hired workers.
English God's Word - GW 1995
Then he and his buyer must take into account the number of years from the year he was bought until the year of jubilee. His sale price will be adjusted based on the number of years he was with his buyer, like the wages of a hired worker.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The one who purchased him is to calculate [the time] from the year he sold himself to him until the Year of Jubilee. The price of his sale will be [determined] by the number of years. It will be [set] for him like the daily wages of a hired hand.
English KJV 1611
And he shall reckon with him that bought him from the year that he was sold to him unto the year of jubilee: and the price of his sale shall be according unto the number of years, according to the time of an hired servant shall it be with him.
English LSB
He then with his purchaser shall calculate from the year when he sold himself to him up to the year of jubilee; and the price of his sale shall correspond to the number of years. It is like the days of a hired man that he shall be with him.
English MEV 2014 (Modern English Version)
He shall calculate with him who bought him from the year that he was sold to the Year of Jubilee, and the price of his sale shall be according to the number of years, according to the time of a hired servant.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
'He then with his purchaser shall calculate from the year when he sold himself to him up to the year of jubilee; and the price of his sale shall correspond to the number of years. It is like the days of a hired man that he shall be with him.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
With his purchaser he shall compute the years from the sale to the jubilee, distributing the sale price over these years as though he had been hired as a day laborer.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
He must calculate with the one who bought him the number of years from the year he sold himself to him until the jubilee year, and the cost of his sale must correspond to the number of years, according to the rate of wages a hired worker would have earned while with him.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
" 'He and his buyer must count the number of years from the time of the sale up to the Year of Jubilee. The price for his freedom must be based on the amount that is paid to a hired man for that number of years.
English NIV
He and his buyer are to count the time from the year he sold himself up to the Year of Jubilee. The price for his release is to be based on the rate paid to a hired man for that number of years.
English NKJ 1982
Thus he shall reckon with him who bought him: The price of his release shall be according to the number of years, from the year that he was sold to him until the Year of Jubilee; it shall be according to the time of a hired servant for him.
English NLT
The price of their freedom will be based on the number of years left until the next Year of Jubilee--whatever it would cost to hire a servant for that number of years.
English NRSV 1989 - Only for website
They shall compute with the purchaser the total from the year when they sold themselves to the alien until the jubilee year; the price of the sale shall be applied to the number of years: the time they were with the owner shall be rated as the time of a hired laborer.
English RSV (Revised Standard Version)
He shall reckon with him who bought him from the year when he sold himself to him until the year of jubilee, and the price of his release shall be according to the number of years; the time he was with his owner shall be rated as the time of a hired servant.
English TL (The Living Bible) (1971)
The price of his freedom shall be in proportion to the number of years left before the Year of Jubilee—whatever it would cost to hire a servant for that number of years.
English Tyndale 1537
And he shall reckon with him that bought him, from the year that he was sold in unto the trompet year, and the price of his buying shall be according unto the number of years, and he shall be with him as a hired servant.