Leviticus 26:22 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and sent against you the beast of the field, and it hath bereaved you; and I have cut off your cattle, and have made you few, and your ways have been desolate.
English ASV
And I will send the beast of the field among you, which shall rob you of your children, and destroy your cattle, and make you few in number; and your ways shall become desolate.
English Amplified
I will loose the wild beasts of the field among you, which shall rob you of your children, destroy your livestock, and make you few so that your roads shall be deserted and desolate. [II Kings 17:25, 26.]
English Amplified Classic Bible 1987
I will loose the wild beasts of the field among you, which shall rob you of your children, destroy your livestock, and make you few so that your roads shall be deserted and desolate. [II Kings 17:25, 26.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
I will send wild animals against you to rob you of your children, destroy your livestock, and reduce your numbers, until your roads lie desolate.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
I will send wild animals against you that will deprive you of your children, ravage your livestock, and reduce your numbers until your roads are deserted.
English Darby 1890 : Public Domain
And I will send the beasts of the field among you, that they may rob you of your children, and cut off your cattle, and make you few in number; and your streets shall be desolate.
English EASY 2024
I will send wild animals to attack you. They will kill your children and your animals. Very few of your people will remain and nobody will travel on your roads.
English ERV 2006 - Only For Website
I will send wild animals against you. They will take your children away from you. They will destroy your animals. They will kill many of your people. The roads will all be empty.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And I will let loose the wild beasts against you, which shall bereave you of your children and destroy your livestock and make you few in number, so that your roads shall be deserted.
English GNT (Good News Translation)
I will send dangerous animals among you, and they will kill your children, destroy your livestock, and leave so few of you that your roads will be deserted.
English God's Word - GW 1995
I will send wild animals among you. They will rob you of your children, destroy your cattle, and make you so few that your roads will be deserted.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
I will send wild animals against you that will deprive you of your children, ravage your livestock, and reduce your numbers until your roads are deserted.
English KJV 1611
I will also send wild beasts among you, which shall rob you of your children, and destroy your cattle, and make you few in number; and your high ways shall be desolate.
English LSB
And I will send out among you the beasts of the field, which will bereave you of your children and cut down your cattle and reduce your number so that your roads lie desolate.
English MEV 2014 (Modern English Version)
I will also send wild beasts among you, which shall rob you of your children, destroy your livestock, and make you few in number. And your roads shall be desolate.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
'I will let loose among you the beasts of the field, which will bereave you of your children and destroy your cattle and reduce your number so that your roads lie deserted.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
I will unleash the wild beasts against you, to rob you of your children and wipe out your livestock, till your population dwindles away and your roads become deserted.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
I will send the wild animals against you and they will bereave you of your children, annihilate your cattle, and diminish your population so that your roads will become deserted.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I will send wild animals against you. They will kill your children. They will destroy your cattle. There will be so few of you left that your roads will be deserted.
English NIV
I will send wild animals against you, and they will rob you of your children, destroy your cattle and make you so few in number that your roads will be deserted.
English NKJ 1982
I will also send wild beasts among you, which shall rob you of your children, destroy your livestock, and make you few in number; and your highways shall be desolate.
English NLT
I will release wild animals that will kill your children and destroy your cattle, so your numbers will dwindle and your roads will be deserted.
English NRSV 1989 - Only for website
I will let loose wild animals against you, and they shall bereave you of your children and destroy your livestock; they shall make you few in number, and your roads shall be deserted.
English RSV (Revised Standard Version)
And I will let loose the wild beasts among you, which shall rob you of your children, and destroy your cattle, and make you few in number, so that your ways shall become desolate.
English TL (The Living Bible) (1971)
I will send wild animals to kill your children and destroy your cattle and reduce your numbers so that your roads will be deserted.
English Tyndale 1537
I will send in wild beasts upon you, which shall rob you of your children and destroy your cattle, and make you so few in number that your high ways shall grow unto a wilderness.