Leviticus 26:36 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`And those who are left of you -- I have also brought a faintness into their heart in the lands of their enemies, and the sound of a leaf driven away hath pursued them, and they have fled -- flight from a sword -- and they have fallen, and there is none pursuing.
English ASV
And as for them that are left of you, I will send a faintness into their heart in the lands of their enemies: and the sound of a driven leaf shall chase them; and they shall flee, as one fleeth from the sword; and they shall fall when none pursueth.
English Amplified
As for those who are left of you, I will send dejection (lack of courage, a faintness) into their hearts in the lands of their enemies; the sound of a driven leaf shall put them to hasty and tumultuous flight, and they shall flee as if from the sword, and fall when no one pursues them.
English Amplified Classic Bible 1987
As for those who are left of you, I will send dejection (lack of courage, a faintness) into their hearts in the lands of their enemies; the sound of a driven leaf shall put them to hasty and tumultuous flight, and they shall flee as if from the sword, and fall when no one pursues them.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
As for those of you who survive, I will send a faintness into their hearts in the lands of their enemies, so that even the sound of a windblown leaf will put them to flight. And they will flee as one flees the sword, and fall when no one pursues them.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“I will put anxiety in the hearts of those of you who survive in the lands of their enemies. The sound of a wind-driven leaf will put them to flight, and they will flee as one flees from a sword, and fall though no one is pursuing them.
English Darby 1890 : Public Domain
And as to those that remain of you I will send faintness into their hearts in the lands of their enemies, that the sound of a driven leaf shall chase them, and they shall flee, as fleeing from a sword; and they shall fall when none pursueth;
English EASY 2024
Some of you will remain alive in the countries of your enemies. But you will live in great fear. The sound of a leaf that moves in the wind will cause you to run away. You will think that someone is chasing you to kill you. Nobody is chasing you, but you will still fall down as you try to escape.
English ERV 2006 - Only For Website
The survivors will lose their courage in the land of their enemies. They will be scared of everything. They will run around like a leaf being blown by the wind. They will run as if someone is chasing them with a sword. They will fall even when no one is chasing them.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And as for those of you who are left, I will send faintness into their hearts in the lands of their enemies. The sound of a driven leaf shall put them to flight, and they shall flee as one flees from the sword, and they shall fall when none pursues.
English GNT (Good News Translation)
“I will make those of you who are in exile so terrified that the sound of a leaf blowing in the wind will make you run. You will run as if you were being pursued in battle, and you will fall when there is no enemy near you.
English God's Word - GW 1995
I will fill with despair those who are left in the land of their enemies. The sound of a windblown leaf will make them run. They will run away and fall, but no one will be chasing them.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"I will put anxiety in the hearts of those of you who survive in the lands of their enemies. The sound of a wind-driven leaf will put them to flight, and they will flee as one flees from a sword, and fall though no one is pursuing [them].
English KJV 1611
And upon them that are left alive of you I will send a faintness into their hearts in the lands of their enemies; and the sound of a shaken leaf shall chase them; and they shall flee, as fleeing from a sword; and they shall fall when none pursueth.
English LSB
As for those of you who may remain, I will also bring weakness into their hearts in the lands of their enemies. And the sound of a driven leaf will pursue them, and even when no one is pursuing they will flee as though from the sword, and they will fall.
English MEV 2014 (Modern English Version)
And on those who are left alive of you I will send faintness into their hearts in the lands of their enemies; and the sound of a shaken leaf shall make them flee, and they shall flee as from a sword, and they shall fall when no one pursues.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
'As for those of you who may be left, I will also bring weakness into their hearts in the lands of their enemies. And the sound of a driven leaf will chase them, and even when no one is pursuing they will flee as though from the sword, and they will fall.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
"Those of you who survive in the lands of their enemies I will make so fainthearted that, if leaves rustle behind them, they will flee headlong, as if from the sword, though no one pursues them;
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
“‘As for the ones who remain among you, I will bring despair into their hearts in the lands of their enemies. The sound of a blowing leaf will pursue them, and they will flee as one who flees the sword and fall down even though there is no pursuer.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
" 'Some of you will be left in the lands of your enemies. I will fill your hearts with fear. The sound of a leaf that is blown by the wind will scare you away. You will run as if you were escaping from swords. You will fall down, even though no one is chasing you.
English NIV
"'As for those of you who are left, I will make their hearts so fearful in the lands of their enemies that the sound of a windblown leaf will put them to flight. They will run as though fleeing from the sword, and they will fall, even though no one is pursuing them.
English NKJ 1982
‘And as for those of you who are left, I will send faintness into their hearts in the lands of their enemies; the sound of a shaken leaf shall cause them to flee; they shall flee as though fleeing from a sword, and they shall fall when no one pursues.
English NLT
"And for those of you who survive, I will demoralize you in the land of your enemies far away. You will live there in such constant fear that the sound of a leaf driven by the wind will send you fleeing. You will run as though chased by a warrior with a sword, and you will fall even when no one is pursuing you.
English NRSV 1989 - Only for website
And as for those of you who survive, I will send faintness into their hearts in the lands of their enemies; the sound of a driven leaf shall put them to flight, and they shall flee as one flees from the sword, and they shall fall though no one pursues.
English RSV (Revised Standard Version)
And as for those of you that are left, I will send faintness into their hearts in the lands of their enemies; the sound of a driven leaf shall put them to flight, and they shall flee as one flees from the sword, and they shall fall when none pursues.
English TL (The Living Bible) (1971)
“And for those who are left alive, I will cause them to be dragged away to distant lands as prisoners of war and slaves. There they will live in constant fear. The sound of a leaf driven in the wind will send them fleeing as though chased by a man with a
English Tyndale 1537
And upon them that are left alive of you, I will send a faintness into their hearts in the land of their enemies: so that the sound of a leaf that falleth, shall chase them and they shall flee as though they fled a sword, and shall fall no man following them.