Leviticus 3:17 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`A statute age-during to your generations in all your dwellings: any fat or any blood ye do not eat.`
English ASV
It shall be a perpetual statute throughout your generations in all your dwellings, that ye shall eat neither fat nor blood.
English Amplified
It shall be a perpetual statute for your generations in all your dwelling places, that you eat neither fat nor blood.
English Amplified Classic Bible 1987
It shall be a perpetual statute for your generations in all your dwelling places, that you eat neither fat nor blood.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
This is a permanent statute for the generations to come, wherever you live: You must not eat any fat or any blood.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
This is a permanent statute throughout your generations, wherever you live: you must not eat any fat or any blood.”
English Darby 1890 : Public Domain
[It is] an everlasting statute for your generations throughout all your dwellings: no fat and no blood shall ye eat.
English EASY 2024
You must never eat any fat or any blood yourselves. This is a rule that you and your descendants must always obey, in all the places where you live.’
English ERV 2006 - Only For Website
This rule will continue forever through all your generations. Wherever you live, you must never eat fat or blood."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
It shall be a statute forever throughout your generations, in all your dwelling places, that you eat neither fat nor blood."
English GNT (Good News Translation)
No Israelite may eat any fat or any blood; this is a rule to be kept forever by all Israelites wherever they live.
English God's Word - GW 1995
This is a permanent law for generations to come wherever you live: Never eat any fat or blood."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
This is a permanent statute throughout your generations, wherever you live: you must not eat any fat or any blood."
English KJV 1611
It shall be a perpetual statute for your generations throughout all your dwellings, that ye eat neither fat nor blood.
English LSB
It is a perpetual statute throughout your generations in all your places of habitation: you shall not eat any fat or any blood.’”
English MEV 2014 (Modern English Version)
As a continual statute for your generations in all your settlements, you shall not eat any fat or any blood.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
'It is a perpetual statute throughout your generations in all your dwellings: you shall not eat any fat or any blood.'"
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
This shall be a perpetual ordinance for your descendants wherever they may dwell. You shall not partake of any fat or any blood."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
This is a perpetual statute throughout your generations in all the places where you live: You must never eat any fat or any blood.’”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
" 'You must not eat any fat or any blood. That is a law that will last for all time to come. It applies no matter where you live.' "
English NIV
"'This is a lasting ordinance for the generations to come, wherever you live: You must not eat any fat or any blood.'"
English NKJ 1982
‘This shall be a perpetual statute throughout your generations in all your dwellings: you shall eat neither fat nor blood.’ ”
English NLT
"You must never eat any fat or blood. This is a permanent law for you and all your descendants, wherever they may live."
English NRSV 1989 - Only for website
It shall be a perpetual statute throughout your generations, in all your settlements: you must not eat any fat or any blood.
English RSV (Revised Standard Version)
It shall be a perpetual statute throughout your generations, in all your dwelling places, that you eat neither fat nor blood.”
English TL (The Living Bible) (1971)
This is a permanent law throughout your land, that you shall eat neither fat nor blood.“
English Tyndale 1537
and it shall be a law forever among your generations after you in your dwelling places: that ye eat neither fat nor blood.