Leviticus 3:2 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and he hath laid his hand on the head of his offering, and hath slaughtered it at the opening of the tent of meeting, and sons of Aaron, the priests, have sprinkled the blood on the altar round about.
English ASV
And he shall lay his hand upon the head of his oblation, and kill it at the door of the tent of meeting: and Aarons sons the priests shall sprinkle the blood upon the altar round about.
English Amplified
He shall lay [both] his hands upon the head of his offering and kill it at the door of the Tent of Meeting; and Aaron's sons the priests shall throw the blood against the altar round about.
English Amplified Classic Bible 1987
He shall lay [both] his hands upon the head of his offering and kill it at the door of the Tent of Meeting; and Aaron's sons the priests shall throw the blood against the altar round about.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
He is to lay his hand on the head of the offering and slaughter it at the entrance to the Tent of Meeting. Then Aaron’s sons the priests shall sprinkle the blood on all sides of the altar.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
He is to lay his hand on the head of his offering and slaughter it at the entrance to the tent of meeting. Then Aaron’s sons the priests will splatter the blood on all sides of the altar.
English Darby 1890 : Public Domain
And he shall lay his hand on the head of his offering, and slaughter it at the entrance of the tent of meeting; and Aaron's sons, the priests, shall sprinkle the blood on the altar round about.
English EASY 2024
The person must put his hand on the animal's head. Then he must kill it at the entrance of the Tent of Meeting. Aaron's sons, the priests, will throw the blood onto the sides of the altar.
English ERV 2006 - Only For Website
You must put your hand on the animal's head and kill the animal at the entrance of the Meeting Tent. Then Aaron's sons, the priests, will splash the blood on all four sides of the altar.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And he shall lay his hand on the head of his offering and kill it at the entrance of the tent of meeting, and Aaron's sons the priests shall throw the blood against the sides of the altar.
English GNT (Good News Translation)
You shall put your hand on the head of the animal and kill it at the entrance of the Tent of the Lord 's presence. The Aaronite priests shall throw the blood against all four sides of the altar
English God's Word - GW 1995
Place your hand on the animal's head. Then slaughter it at the entrance to the tent of meeting. Then Aaron's sons, the priests, will throw the blood against the altar on all sides.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
He is to lay his hand on the head of his offering and slaughter it at the entrance to the tent of meeting. Then Aaron's sons the priests will sprinkle the blood on all sides of the altar.
English KJV 1611
And he shall lay his hand upon the head of his offering, and kill it at the door of the tabernacle of the congregation: and Aaron's sons the priests shall sprinkle the blood upon the altar round about.
English LSB
Then he shall lay his hand on the head of his offering and slaughter it at the doorway of the tent of meeting, and Aaron’s sons the priests shall splash the blood around on the altar.
English MEV 2014 (Modern English Version)
He shall lay his hand on the head of his offering and slaughter it at the door of the tent of meeting, and the sons of Aaron, the priests, shall sprinkle the blood on the sides of the altar.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
'He shall lay his hand on the head of his offering and slay it at the doorway of the tent of meeting, and Aaron's sons the priests shall sprinkle the blood around on the altar.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
He shall lay his hand on the head of his offering, and then slaughter it at the entrance of the meeting tent; but Aaron's sons, the priests, shall splash its blood on the sides of the altar.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
He must lay his hand on the head of his offering and slaughter it at the entrance of the Meeting Tent, and the sons of Aaron, the priests, must splash the blood against the altar’s sides.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
" 'The man must place his hand on the animal's head. It must be killed at the entrance to the Tent of Meeting. Then the priests who are in Aaron's family line must sprinkle the blood against every side of the altar.
English NIV
He is to lay his hand on the head of his offering and slaughter it at the entrance to the Tent of Meeting. Then Aaron's sons the priests shall sprinkle the blood against the altar on all sides.
English NKJ 1982
And he shall lay his hand on the head of his offering, and kill it at the door of the tabernacle of meeting; and Aaron’s sons, the priests, shall sprinkle the blood all around on the altar.
English NLT
Lay your hand on the animal's head, and slaughter it at the entrance of the Tabernacle. Aaron's sons, the priests, will then sprinkle the animal's blood against the sides of the altar.
English NRSV 1989 - Only for website
You shall lay your hand on the head of the offering and slaughter it at the entrance of the tent of meeting; and Aaron's sons the priests shall dash the blood against all sides of the altar.
English RSV (Revised Standard Version)
And he shall lay his hand upon the head of his offering and kill it at the door of the tent of meeting; and Aaron's sons the priests shall throw the blood against the altar round about.
English TL (The Living Bible) (1971)
The man who brings the animal shall lay his hand upon its head and kill it at the door of the Tabernacle. Then Aaron's sons shall throw the blood against the sides of the altar
English Tyndale 1537
and let him put his hand upon the head of his offering, and kill it before the door of the tabernacle of witness. And Aaron's sons the priests, shall sprinkle the blood upon the altar round about.