Leviticus 3:9 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`And he hath brought near from the sacrifice of the peace-offerings a fire-offering to Jehovah, its fat, the whole fat tail (over-against the bone he doth turn it aside), and the fat which is covering the inwards, and all the fat which [is] on the inwards,
English ASV
And he shall offer of the sacrifice of peace-offerings an offering made by fire unto Jehovah; the fat thereof, the fat tail entire, he shall take away hard by the backbone; and the fat that covereth the inwards, and all the fat that is upon the inwards,
English Amplified
And he shall offer from the peace offering as an offering made by fire to the Lord: the fat of it, the fat tail as a whole, taking it off close to the backbone, and the fat that covers and is upon the entrails,
English Amplified Classic Bible 1987
And he shall offer from the peace offering as an offering made by fire to the Lord: the fat of it, the fat tail as a whole, taking it off close to the backbone, and the fat that covers and is upon the entrails,
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And from the peace offering he shall bring an offering made by fire to the Lord consisting of its fat: the entire fat tail cut off close to the backbone, the fat that covers the entrails, all the fat that is on them,
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
He will then present part of the fellowship sacrifice as a fire offering to the LORD consisting of its fat and the entire fat tail, which he is to remove close to the backbone. He will also remove the fat surrounding the entrails, all the fat on the entrails,
English Darby 1890 : Public Domain
And he shall present of the sacrifice of peace-offering an offering by fire to Jehovah; the fat thereof, the whole fat tail, which he shall take off close by the backbone, and the fat that covereth the inwards, and all the fat that is on the inwards,
English EASY 2024
The person must offer some parts of the friendship offering as a gift to the Lord. He must cut the fat part of the tail off the animal. He must remove the fat that is around the inside parts of the animal.
English ERV 2006 - Only For Website
The priest will take part of the fellowship offering to the altar as a gift to the Lord. The priest must cut off the tail close to the backbone. Then he will offer the whole fat tail and the fat that is over and around the animal's inner parts.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Then from the sacrifice of the peace offering he shall offer as a food offering to the LORD its fat; he shall remove the whole fat tail, cut off close to the backbone, and the fat that covers the entrails and all the fat that is on the entrails
English GNT (Good News Translation)
and present the following parts of the animal as a food offering to the Lord: the fat, the entire fat tail cut off near the backbone, all the fat covering the internal organs,
English God's Word - GW 1995
Then take the fat from the fellowship offering and offer it by fire to the Lord. Remove all the fat from the tail and the fat that covers the internal organs.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
He will then present part of the fellowship sacrifice as a fire offering to the LORD [consisting of] its fat and the entire fat tail, which he is to remove close to the backbone. He will also remove the fat surrounding the entrails, all the fat on the entrails,
English KJV 1611
And he shall offer of the sacrifice of the peace offering an offering made by fire unto the LORD; the fat thereof, and the whole rump, it shall he take off hard by the backbone; and the fat that covereth the inwards, and all the fat that is upon the inwards,
English LSB
And from the sacrifice of peace offerings he shall bring near as an offering by fire to Yahweh its fat, the entire fat tail which he shall remove close to the backbone, and the fat that covers the entrails and all the fat that is on the entrails,
English MEV 2014 (Modern English Version)
He shall offer from the peace sacrifice, a food offering made by fire for the Lord, its fat, and the whole fatty tail which he shall remove close to the backbone, and the fat that covers the entrails, and all the fat that is on the entrails,
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
'From the sacrifice of peace offerings he shall bring as an offering by fire to the LORD, its fat, the entire fat tail which he shall remove close to the backbone, and the fat that covers the entrails and all the fat that is on the entrails,
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
As an oblation to the LORD he shall present the fat of the peace offering: the whole fatty tail, which he must sever close to the spine, the fatty membrane over the inner organs, and all the fat that adheres to them,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Then he must present a gift to the LORD from the peace offering sacrifice: He must remove all the fatty tail up to the end of the spine, the fat covering the entrails, and all the fat on the entrails,
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Part of the offering must be brought as a sacrifice that is made to the Lord with fire. It must include the lamb's fat and the entire fat tail cut off close to the backbone. It must include all of the fat that covers the inside parts or is connected to them.
English NIV
From the fellowship offering he is to bring a sacrifice made to the LORD by fire: its fat, the entire fat tail cut off close to the backbone, all the fat that covers the inner parts or is connected to them,
English NKJ 1982
‘Then he shall offer from the sacrifice of the peace offering, as an offering made by fire to the Lord, its fat and the whole fat tail which he shall remove close to the backbone. And the fat that covers the entrails and all the fat that is on the entrails,
English NLT
Part of this peace offering must be presented to the LORD as an offering made by fire. This includes the fat of the entire tail cut off near the backbone, the fat around the internal organs,
English NRSV 1989 - Only for website
You shall present its fat from the sacrifice of well-being, as an offering by fire to the LORD: the whole broad tail, which shall be removed close to the backbone, the fat that covers the entrails, and all the fat that is around the entrails;
English RSV (Revised Standard Version)
Then from the sacrifice of the peace offering as an offering by fire to the Lord he shall offer its fat, the fat tail entire, taking it away close by the backbone, and the fat that covers the entrails, and all the fat that is on the entrails,
English TL (The Living Bible) (1971)
and shall offer upon the altar the fat, the tail removed close to the backbone, the fat covering the internal organs,
English Tyndale 1537
And of the peaceoffering they shall bring a sacrifice unto the LORD: the fat thereof and the rump altogether, which they shall take off hard by the back bone: and the fat that covereth the inwards and all the fat that is upon the inwards