Leviticus 4:22 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`When a prince doth sin, and hath done [something against] one of all the commands of Jehovah his God [regarding things] which are not to be done, through ignorance, and hath been guilty --
English ASV
When a ruler sinneth, and doeth unwittingly any one of all the things which Jehovah his God hath commanded not to be done, and is guilty;
English Amplified
When a ruler or leader sins and unwittingly does any one of the things the Lord his God has forbidden, and is guilty,
English Amplified Classic Bible 1987
When a ruler or leader sins and unwittingly does any one of the things the Lord his God has forbidden, and is guilty,
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
When a leader sins unintentionally and does what is prohibited by any of the commandments of the Lord his God, he incurs guilt.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“When a leader sins and unintentionally violates any of the commands of the LORD his God by doing what is prohibited, and incurs guilt,
English Darby 1890 : Public Domain
When a prince sinneth and through inadvertence doeth [somewhat against] any of all the commandments of Jehovah his God [in things] which should not be done, and is guilty;
English EASY 2024
A leader might do a wrong thing when he did not want to do it. He might do something that is against one of the Lord 's commands. People should always obey those commands, so he is guilty.
English ERV 2006 - Only For Website
"A ruler might sin without meaning to and break one of the commands of the Lord. He might do something that his God said must not be done.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"When a leader sins, doing unintentionally any one of all the things that by the commandments of the LORD his God ought not to be done, and realizes his guilt,
English GNT (Good News Translation)
If it is a ruler who sins and becomes guilty of breaking one of the Lord 's commands without intending to,
English God's Word - GW 1995
"When a leader unintentionally does something wrong—even one thing that is forbidden by any of the commands of the Lord his God—he will be guilty.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"When a leader sins and unintentionally violates any of the commands of the LORD his God by doing what is prohibited, and incurs guilt,
English KJV 1611
When a ruler hath sinned, and done somewhat through ignorance against any of the commandments of the LORD his God concerning things which should not be done, and is guilty;
English LSB
‘When a leader sins and unintentionally does any one of all the things which Yahweh his God has commanded not to be done, and he becomes guilty,
English MEV 2014 (Modern English Version)
Whenever a leader sins, and he does unintentionally any one of the things that by the commandments of the Lord his God should not be done and is found guilty,
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
'When a leader sins and unintentionally does any one of all the things which the LORD his God has commanded not to be done, and he becomes guilty,
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
"Should a prince commit a sin inadvertently by doing one of the things which are forbidden by some commandment of the LORD, his God, and thus become guilty,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
“‘Whenever a leader, by straying unintentionally, sins and violates one of the commandments of the LORD his God which must not be violated, and he pleads guilty,
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
" 'Or suppose a leader sins without meaning to. If he disobeys any of the commands of the Lord his God, he is guilty.
English NIV
"'When a leader sins unintentionally and does what is forbidden in any of the commands of the LORD his God, he is guilty.
English NKJ 1982
‘When a ruler has sinned, and done something unintentionally against any of the commandments of the Lord his God in anything which should not be done, and is guilty,
English NLT
"If one of Israel's leaders does something forbidden by the LORD his God, he will be guilty even if he sinned unintentionally.
English NRSV 1989 - Only for website
When a ruler sins, doing unintentionally any one of all the things that by commandments of the LORD his God ought not to be done and incurs guilt,
English RSV (Revised Standard Version)
“When a ruler sins, doing unwittingly any one of all the things which the Lord his God has commanded not to be done, and is guilty,
English TL (The Living Bible) (1971)
“If one of the leaders sins without realizing it and is guilty of disobeying one of God's laws,
English Tyndale 1537
When a lord sinneth and committeth thorow ignorance any of these things which the LORD his God hath forbidden to be done in his commandments and hath so offended: