Leviticus 4:31 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and all its fat he doth turn aside, as the fat hath been turned aside from off the sacrifice of the peace-offerings, and the priest hath made perfume on the altar, for sweet fragrance to Jehovah; and the priest hath made atonement for him, and it hath been forgiven him.
English ASV
And all the fat thereof shall he take away, as the fat is taken away from off the sacrifice of peace-offerings; and the priest shall burn it upon the altar for a sweet savor unto Jehovah; and the priest shall make atonement for him, and he shall be forgiven.
English Amplified
And all the fat of it he shall take away, as the fat is taken away from off the sacrifice of peace offerings; and the priest shall burn it on the altar for a sweet and satisfying fragrance to the Lord; and the priest shall make atonement for [the man], and he shall be forgiven.
English Amplified Classic Bible 1987
And all the fat of it he shall take away, as the fat is taken away from off the sacrifice of peace offerings; and the priest shall burn it on the altar for a sweet and satisfying fragrance to the Lord; and the priest shall make atonement for [the man], and he shall be forgiven.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Then he is to remove all the fat, just as it is removed from the peace offering, and the priest is to burn it on the altar as a pleasing aroma to the Lord. In this way the priest will make atonement for him, and he will be forgiven.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
He is to remove all its fat just as the fat is removed from the fellowship sacrifice. The priest is to burn it on the altar as a pleasing aroma to the LORD. In this way the priest will make atonement on his behalf, and he will be forgiven.
English Darby 1890 : Public Domain
And he shall take away all the fat thereof, as the fat is taken away from off the sacrifice of peace-offering; and the priest shall burn it on the altar, for a sweet odour to Jehovah; and the priest shall make atonement for him, and it shall be forgiven him.
English EASY 2024
Then the priest must remove all the fat from the goat, as he did with the sacrifice for the friendship offering. He must burn the fat on the altar so that its smell gives pleasure to the Lord. This is how the priest will make the person clean from his sin. God will forgive the person when the priest does this.
English ERV 2006 - Only For Website
The priest will then remove all of its fat, just as is done for the fellowship offerings. Then he will bring it to the altar as a sweet smell to the Lord. The priest will do this to make you pure, and God will forgive you.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And all its fat he shall remove, as the fat is removed from the peace offerings, and the priest shall burn it on the altar for a pleasing aroma to the LORD. And the priest shall make atonement for him, and he shall be forgiven.
English GNT (Good News Translation)
Then he shall remove all its fat, just as the fat is removed from the animals killed for the fellowship offerings, and he shall burn it on the altar as an odor pleasing to the Lord. In this way the priest shall offer the sacrifice for the man's sin, and he will be forgiven.
English God's Word - GW 1995
He will remove all the fat the same way it is removed from the fellowship offering. The priest will burn it on the altar for a soothing aroma to the Lord. So the priest will make peace with the Lord for that person, and that person will be forgiven.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
He is to remove all its fat just as the fat is removed from the fellowship sacrifice. The priest is to burn [it] on the altar as a pleasing aroma to the LORD. In this way the priest will make atonement on his behalf, and he will be forgiven.
English KJV 1611
And he shall take away all the fat thereof, as the fat is taken away from off the sacrifice of peace offerings; and the priest shall burn it upon the altar for a sweet savor unto the LORD; and the priest shall make an atonement for him, and it shall be forgiven him.
English LSB
Then he shall remove all its fat, just as the fat was removed from the sacrifice of peace offerings; and the priest shall offer it up in smoke on the altar for a soothing aroma to Yahweh. Thus the priest shall make atonement for him, and he will be forgiven.
English MEV 2014 (Modern English Version)
And he shall remove all its fat, just as the fat is removed from the peace sacrifice, and the priest shall burn it on the altar for a pleasing aroma to the Lord, and the priest shall make atonement for him, and he shall be forgiven.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
'Then he shall remove all its fat, just as the fat was removed from the sacrifice of peace offerings; and the priest shall offer it up in smoke on the altar for a soothing aroma to the LORD. Thus the priest shall make atonement for him, and he will be forgiven.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
All the fat shall be removed, just as the fat is removed from the peace offering, and the priest shall burn it on the altar for an odor pleasing to the LORD. Thus the priest shall make atonement for him, and he will be forgiven.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Then he must remove all of its fat (just as fat was removed from the peace offering sacrifice) and the priest must offer it up in smoke on the altar for a soothing aroma to the LORD. So the priest will make atonement on his behalf and he will be forgiven.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
" 'He must remove all of the fat in the same way the fat is removed from the friendship offering. He must burn it on the altar. It gives a smell that is pleasant to the Lord. When the priest burns the offering, he will pay for the sin of that person. And he will be forgiven.
English NIV
He shall remove all the fat, just as the fat is removed from the fellowship offering, and the priest shall burn it on the altar as an aroma pleasing to the LORD. In this way the priest will make atonement for him, and he will be forgiven.
English NKJ 1982
He shall remove all its fat, as fat is removed from the sacrifice of the peace offering; and the priest shall burn it on the altar for a sweet aroma to the Lord. So the priest shall make atonement for him, and it shall be forgiven him.
English NLT
Those who are guilty must remove all the goat's fat, just as is done with the peace offering. Then the priest will burn the fat on the altar, and it will be very pleasing to the LORD. In this way, the priest will make atonement for them, and they will be forgiven.
English NRSV 1989 - Only for website
He shall remove all its fat, as the fat is removed from the offering of well-being, and the priest shall turn it into smoke on the altar for a pleasing odor to the LORD. Thus the priest shall make atonement on your behalf, and you shall be forgiven.
English RSV (Revised Standard Version)
And all its fat he shall remove, as the fat is removed from the peace offerings, and the priest shall burn it upon the altar for a pleasing odor to the Lord; and the priest shall make atonement for him, and he shall be forgiven.
English TL (The Living Bible) (1971)
All the fat shall be taken off, just as in the procedure for the thank-offering sacrifice, and the priest shall burn it upon the altar; and the Lord will appreciate it. Thus the priest shall make atonement for that man, and he shall be forgiven.
English Tyndale 1537
and shall take away all his fat as the fat of the peaceofferings is taken away. And the priest shall burn it upon the altar for a sweet savour unto the LORD, and the priest shall make an atonement for him and it shall be forgiven him.