Leviticus 4:35 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and all its fat he turneth aside, as the fat of the sheep is turned aside from the sacrifice of the peace-offerings, and the priest hath made them a perfume on the altar, according to the fire-offerings of Jehovah, and the priest hath made atonement for him, for his sin which he hath sinned, and it hath been forgiven him.
English ASV
and all the fat thereof shall he take away, as the fat of the lamb is taken away from the sacrifice of peace-offerings; and the priest shall burn them on the altar, upon the offerings of Jehovah made by fire; and the priest shall make atonement for him as touching his sin that he hath sinned, and he shall be forgiven.
English Amplified
And he shall take away all the fat of it, just as the fat of the lamb is removed from the sacrifice of the peace offerings; and the priest shall burn it on the altar upon the offerings made by fire to the Lord; and the priest shall make atonement for the sin which the man has committed, and he shall be forgiven. [Heb. 9:13, 14.]
English Amplified Classic Bible 1987
And he shall take away all the fat of it, just as the fat of the lamb is removed from the sacrifice of the peace offerings; and the priest shall burn it on the altar upon the offerings made by fire to the Lord; and the priest shall make atonement for the sin which the man has committed, and he shall be forgiven. [Heb. 9:13, 14.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And he shall remove all the fat, just as the fat of the lamb is removed from the peace offerings, and he shall burn it on the altar along with the offerings made by fire to the Lord. In this way the priest will make atonement for him for the sin he has committed, and he will be forgiven.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
He is to remove all its fat just as the fat of the lamb is removed from the fellowship sacrifice. The priest will burn it on the altar along with the fire offerings to the LORD. In this way the priest will make atonement on his behalf for the sin he has committed, and he will be forgiven.
English Darby 1890 : Public Domain
And he shall take away all the fat thereof, as the fat of the lamb is taken away from the sacrifice of peace-offering; and the priest shall burn them on the altar, with Jehovah's offerings by fire; and the priest shall make atonement for him concerning his sin which he hath sinned, and it shall be forgiven him.
English EASY 2024
He must remove all the fat from the sheep. This is the same as they do with fat from sheep which are sacrifices for friendship offerings. The priest must then burn the fat on the altar. He will burn it on top of the other offerings that people give to the Lord. This is how the priest will make the person clean from their sin. God will forgive the person when the priest does this.
English ERV 2006 - Only For Website
He will then remove all the lamb's fat just as is done for the fellowship offerings. Then he will bring it to the altar as a gift to the Lord. The priest will do this to make you pure, and God will forgive you.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And all its fat he shall remove as the fat of the lamb is removed from the sacrifice of peace offerings, and the priest shall burn it on the altar, on top of the LORD's food offerings. And the priest shall make atonement for him for the sin which he has committed, and he shall be forgiven.
English GNT (Good News Translation)
Then he shall remove all its fat, just as the fat is removed from the sheep killed for the fellowship offerings, and he shall burn it on the altar along with the food offerings given to the Lord. In this way the priest shall offer the sacrifice for your sin, and you will be forgiven.
English God's Word - GW 1995
He will remove all the fat the same way the fat of the lamb is removed from the fellowship offerings. Then the priest will burn it on the altar with the offering by fire to the Lord. So the priest will make peace with the Lord for what that person did wrong, and that person will be forgiven."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
He is to remove all its fat just as the fat of the lamb is removed from the fellowship sacrifice. The priest will burn it on the altar along with the fire offerings to the LORD. In this way the priest will make atonement on his behalf for the sin he has committed, and he will be forgiven.
English KJV 1611
And he shall take away all the fat thereof, as the fat of the lamb is taken away from the sacrifice of the peace offerings; and the priest shall burn them upon the altar, according to the offerings made by fire unto the LORD: and the priest shall make an atonement for his sin that he hath committed, and it shall be forgiven him.
English LSB
Then he shall remove all its fat, just as the fat of the lamb is removed from the sacrifice of the peace offerings, and the priest shall offer them up in smoke on the altar, on the offerings by fire to Yahweh. Thus the priest shall make atonement for him in regard to his sin which he has committed, and he will be forgiven.
English MEV 2014 (Modern English Version)
And he shall remove all the fat, just as the fat of the sheep is removed from the peace sacrifice, and the priest shall burn it on the altar as a food offering to the Lord made by fire. And the priest shall make atonement for his sin that he committed, and he shall be forgiven.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
'Then he shall remove all its fat, just as the fat of the lamb is removed from the sacrifice of the peace offerings, and the priest shall offer them up in smoke on the altar, on the offerings by fire to the LORD. Thus the priest shall make atonement for him in regard to his sin which he has committed, and he will be forgiven.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
All the fat shall be removed, just as the fat is removed from the peace-offering lamb, and the priest shall burn it on the altar with the other oblations of the LORD. Thus the priest shall make atonement for the man's sin, and it will be forgiven.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Then the one who brought the offering must remove all its fat (just as the fat of the sheep is removed from the peace offering sacrifice) and the priest must offer them up in smoke on the altar on top of the other gifts of the LORD. So the priest will make atonement on his behalf for his sin which he has committed and he will be forgiven.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
" 'He must remove all of the fat in the same way the fat is removed from the lamb for the friendship offering. He must burn it on the altar on top of the offerings that are made to the Lord with fire. When he does, he will pay for the sin that person has committed. And he will be forgiven.
English NIV
He shall remove all the fat, just as the fat is removed from the lamb of the fellowship offering, and the priest shall burn it on the altar on top of the offerings made to the LORD by fire. In this way the priest will make atonement for him for the sin he has committed, and he will be forgiven.
English NKJ 1982
He shall remove all its fat, as the fat of the lamb is removed from the sacrifice of the peace offering. Then the priest shall burn it on the altar, according to the offerings made by fire to the Lord. So the priest shall make atonement for his sin that he has committed, and it shall be forgiven him.
English NLT
Those who are guilty must remove all the sheep's fat, just as is done with a sheep presented as a peace offering. Then the priest will burn the fat on the altar on top of the offerings given to the LORD by fire. In this way, the priest will make atonement for them, and they will be forgiven.
English NRSV 1989 - Only for website
You shall remove all its fat, as the fat of the sheep is removed from the sacrifice of well-being, and the priest shall turn it into smoke on the altar, with the offerings by fire to the LORD. Thus the priest shall make atonement on your behalf for the sin that you have committed, and you shall be forgiven.
English RSV (Revised Standard Version)
And all its fat he shall remove as the fat of the lamb is removed from the sacrifice of peace offerings, and the priest shall burn it on the altar, upon the offerings by fire to the Lord; and the priest shall make atonement for him for the sin which he has committed, and he shall be forgiven.
English TL (The Living Bible) (1971)
The fat shall be used just as in the case of a thank-offering lamb—the priest shall burn the fat on the altar as in any other sacrifice made to Jehovah by fire; and the priest shall make atonement for the man, and his sin shall be forgiven.
English Tyndale 1537
And he shall take away all the fat thereof, as the fat of the sheep of the peaceofferings was taken away. And the priest shall burn it upon the altar for the LORD's(lordes) sacrifice, and the priest shall make an atonement for his sin, and it shall be forgiven him.