Leviticus 4:6 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and the priest hath dipped his finger in the blood, and sprinkled of the blood seven times before Jehovah, at the front of the vail of the sanctuary;
English ASV
and the priest shall dip his finger in the blood, and sprinkle of the blood seven times before Jehovah, before the veil of the sanctuary.
English Amplified
And the priest shall dip his finger in the blood and sprinkle some of [it] seven times before the Lord before the veil of the sanctuary.
English Amplified Classic Bible 1987
And the priest shall dip his finger in the blood and sprinkle some of [it] seven times before the Lord before the veil of the sanctuary.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
The priest is to dip his finger in the blood and sprinkle some of it seven times before the Lord, in front of the veil of the sanctuary.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The priest is to dip his finger in the blood and sprinkle some of it seven times before the LORD in front of the curtain of the sanctuary.
English Darby 1890 : Public Domain
and the priest shall dip his finger in the blood, and sprinkle of the blood seven times before Jehovah before the veil of the sanctuary;
English EASY 2024
He must put his finger in the blood. Then he must shake the blood seven times towards the curtain of the Lord 's Most Holy Place.
English ERV 2006 - Only For Website
He must put his finger in the blood and sprinkle the blood seven times before the Lord in front of the curtain of the Most Holy Place.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
and the priest shall dip his finger in the blood and sprinkle part of the blood seven times before the LORD in front of the veil of the sanctuary.
English GNT (Good News Translation)
He shall dip his finger in the blood and sprinkle it in front of the sacred curtain seven times.
English God's Word - GW 1995
The priest will dip his finger in it and sprinkle some of the blood seven times in the Lord's presence facing the canopy in the holy place.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The priest is to dip his finger in the blood and sprinkle some of it seven times before the LORD in front of the veil of the sanctuary.
English KJV 1611
And the priest shall dip his finger in the blood, and sprinkle of the blood seven times before the LORD, before the vail of the sanctuary.
English LSB
and the priest shall dip his finger in the blood and sprinkle some of the blood seven times before Yahweh in front of the veil of the sanctuary.
English MEV 2014 (Modern English Version)
The priest shall dip his finger in the blood and sprinkle some of the blood seven times before the Lord in front of the veil of the sanctuary.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
and the priest shall dip his finger in the blood and sprinkle some of the blood seven times before the LORD, in front of the veil of the sanctuary.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
where, dipping his finger in the blood, he shall sprinkle it seven times before the LORD, toward the veil of the sanctuary.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The priest must dip his finger in the blood and sprinkle some of it seven times before the LORD toward the front of the veil-canopy of the sanctuary.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
He must dip his finger into the blood. He must sprinkle some of it seven times in the sight of the Lord. He must do it in front of the curtain of the Most Holy Room.
English NIV
He is to dip his finger into the blood and sprinkle some of it seven times before the LORD, in front of the curtain of the sanctuary.
English NKJ 1982
The priest shall dip his finger in the blood and sprinkle some of the blood seven times before the Lord, in front of the veil of the sanctuary.
English NLT
dip his finger into the blood, and sprinkle it seven times before the LORD in front of the inner curtain of the Most Holy Place.
English NRSV 1989 - Only for website
The priest shall dip his finger in the blood and sprinkle some of the blood seven times before the LORD in front of the curtain of the sanctuary.
English RSV (Revised Standard Version)
and the priest shall dip his finger in the blood and sprinkle part of the blood seven times before the Lord in front of the veil of the sanctuary.
English TL (The Living Bible) (1971)
and shall dip his finger in the blood and sprinkle it seven times before the Lord in front of the veil that bars the way to the Holy of Holies.
English Tyndale 1537
and shall dip his finger in the blood and sprinkle thereof seven times before the LORD: even before the hanging of the holy place.