Leviticus 5:18 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`Then he hath brought in a ram, a perfect one, out of the flock, at thy valuation, for a guilt-offering, unto the priest; and the priest hath made atonement for him, for his ignorance in which he hath erred and he hath not known, and it hath been forgiven him;
English ASV
And he shall bring a ram without blemish out of the flock, according to thy estimation, for a trespass-offering, unto the priest; and the priest shall make atonement for him concerning the thing wherein he erred unwittingly and knew it not, and he shall be forgiven.
English Amplified
He shall bring [to the priest] a ram without blemish out of the flock, estimated by you to the amount [of the trespass], for a guilt or trespass offering; and the priest shall make atonement for him for the error which he committed unknowingly, and he shall be forgiven.
English Amplified Classic Bible 1987
He shall bring [to the priest] a ram without blemish out of the flock, estimated by you to the amount [of the trespass], for a guilt or trespass offering; and the priest shall make atonement for him for the error which he committed unknowingly, and he shall be forgiven.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
He is to bring to the priest an unblemished ram of proper value from the flock as a guilt offering. Then the priest will make atonement on his behalf for the wrong he has committed in ignorance, and he will be forgiven.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
He must bring an unblemished ram from the flock according to your assessment of its value as a guilt offering to the priest. Then the priest will make atonement on his behalf for the error he has committed unintentionally, and he will be forgiven.
English Darby 1890 : Public Domain
And he shall bring a ram without blemish out of the small cattle, according to thy valuation, as trespass-offering, unto the priest; and the priest shall make atonement for him concerning his inadvertence wherein he sinned inadvertently, and knew [it] not, and it shall be forgiven him.
English EASY 2024
When he realizes what he has done, he must bring a perfect male sheep to the priest. That will be his guilt offering. You must decide the value of the sheep in shekels of silver that they use in the holy place. The priest will offer the sheep to the Lord to make the person clean from his mistake. He did a wrong thing but he did not realize it at the time. God will forgive the person when the priest does this.
English ERV 2006 - Only For Website
You must bring a ram that has nothing wrong with it (or the same amount in silver) to the priest. The priest will offer the ram, and God will forgive you for the sin you did without knowing it.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
He shall bring to the priest a ram without blemish out of the flock, or its equivalent for a guilt offering, and the priest shall make atonement for him for the mistake that he made unintentionally, and he shall be forgiven.
English GNT (Good News Translation)
You must bring to the priest as a repayment offering a male sheep or goat without any defects. Its value is to be determined according to the official standard. The priest shall offer the sacrifice for the sin which you committed unintentionally, and you will be forgiven.
English God's Word - GW 1995
You must bring the priest a ram that has no defects from the flock or its value in money for a guilt offering. The priest will make peace with the Lord for the wrong you did unintentionally (although you didn't know what you did), and you will be forgiven.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
He must bring an unblemished ram from the flock according to your valuation as a restitution offering to the priest. Then the priest will make atonement on his behalf for the error he has committed unintentionally, and he will be forgiven.
English KJV 1611
And he shall bring a ram without blemish out of the flock, with thy estimation, for a trespass offering, unto the priest: and the priest shall make an atonement for him concerning his ignorance wherein he erred and wist it not, and it shall be forgiven him.
English LSB
He is then to bring to the priest a ram without blemish from the flock, according to your valuation, for a guilt offering. So the priest shall make atonement for him concerning his error in which he sinned unintentionally and did not know it, and it will be forgiven him.
English MEV 2014 (Modern English Version)
He shall bring to the priest a ram without blemish from the flock—or its equivalent value —for a guilt offering. The priest shall make atonement for him concerning his error that he made unintentionally, and he shall be forgiven.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"He is then to bring to the priest a ram without defect from the flock, according to your valuation, for a guilt offering. So the priest shall make atonement for him concerning his error in which he sinned unintentionally and did not know it, and it will be forgiven him.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
he shall bring as a guilt offering to the priest an unblemished ram of the flock of the established value. The priest shall then make atonement for the fault which was unwittingly committed, and it will be forgiven.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
and must bring a flawless ram from the flock, convertible into silver shekels, for a guilt offering to the priest. So the priest will make atonement on his behalf for his error which he committed (although he himself had not known it) and he will be forgiven.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"He must bring to the priest a ram from the flock as a guilt offering. It must not have any flaws. And it must be worth the required amount of money. "The priest will sacrifice the animal. That will pay for what the person has done wrong without meaning to. And he will be forgiven.
English NIV
He is to bring to the priest as a guilt offering a ram from the flock, one without defect and of the proper value. In this way the priest will make atonement for him for the wrong he has committed unintentionally, and he will be forgiven.
English NKJ 1982
And he shall bring to the priest a ram without blemish from the flock, with your valuation, as a trespass offering. So the priest shall make atonement for him regarding his ignorance in which he erred and did not know it, and it shall be forgiven him.
English NLT
they must bring to the priest a ram from the flock as a guilt offering. The animal must have no physical defects, and it must be of the proper value. In this way, the priest will make atonement for those who are guilty, and they will be forgiven.
English NRSV 1989 - Only for website
You shall bring to the priest a ram without blemish from the flock, or the equivalent, as a guilt offering; and the priest shall make atonement on your behalf for the error that you committed unintentionally, and you shall be forgiven.
English RSV (Revised Standard Version)
He shall bring to the priest a ram without blemish out of the flock, valued by you at the price for a guilt offering, and the priest shall make atonement for him for the error which he committed unwittingly, and he shall be forgiven.
English TL (The Living Bible) (1971)
and must bring his sacrifice of a value determined by Moses. This sacrifice shall be a ram without blemish taken to the priest as a guilt offering; with it the priest shall make atonement for him, so that he will be forgiven for whatever it is he has done without realizing it.
English Tyndale 1537
and shall bring a ram without blemish out of the flock that is esteemed to be worth a sinoffering, unto the priest. And the priest shall make an atonement for him for the ignorance which he did, and was not ware, and it shall be forgiven him.