Leviticus 7:36 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
which Jehovah hath commanded to give to them in the day of His anointing them, from the sons of Israel -- a statute age-during to their generations.
English ASV
which Jehovah commanded to be given them of the children of Israel, in the day that he anointed them. It is their portion for ever throughout their generations.
English Amplified
The Lord commanded this to be given them of the Israelites on the day when they were anointed. It is their portion perpetually throughout their generations.
English Amplified Classic Bible 1987
The Lord commanded this to be given them of the Israelites on the day when they were anointed. It is their portion perpetually throughout their generations.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
On the day they were anointed, the Lord commanded that this be given them by the sons of Israel. It is a permanent portion for the generations to come.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The LORD commanded this to be given to them by the Israelites on the day he anointed them. It is a permanent portion throughout their generations.
English Darby 1890 : Public Domain
which Jehovah commanded to be given them by the children of Israel in the day that he anointed them: [it is] an everlasting statute, throughout their generations.
English EASY 2024
The Lord commanded the Israelites to do this on the day that Moses anointed them as priests. This part of the offerings would always belong to the priests.
English ERV 2006 - Only For Website
The Lord commanded the Israelites to give those parts to the priests once they have been anointed. That will be their share from the Israelites forever.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
The LORD commanded this to be given them by the people of Israel, from the day that he anointed them. It is a perpetual due throughout their generations."
English GNT (Good News Translation)
On that day the Lord commanded the people of Israel to give them this part of the offering. It is a regulation that the people of Israel must obey for all time to come.
English God's Word - GW 1995
The Lord commanded the Israelites to give it to them on the day he anointed them. This is a permanent law for generations to come."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The LORD commanded this to be given to them by the Israelites on the day He anointed them. It is a permanent portion throughout their generations.
English KJV 1611
Which the LORD commanded to be given them of the children of Israel, in the day that he anointed them, by a statute for ever throughout their generations.
English LSB
These Yahweh had commanded to be given them from the sons of Israel in the day that He anointed them. It is a perpetual statute throughout their generations.’”
English MEV 2014 (Modern English Version)
which the Lord commanded that they be given this, in the day that he anointed them, from the Israelites as a perpetual portion throughout their generations.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
'These the LORD had commanded to be given them from the sons of Israel in the day that He anointed them. It is their due forever throughout their generations.'"
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
on the day he anointed them the LORD ordered the Israelites to give them this share by a perpetual ordinance throughout their generations.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
This is what the LORD commanded to give to them from the Israelites on the day Moses anointed them — a perpetual allotted portion throughout their generations.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
On the day they were anointed, the Lord commanded the people of Israel to give that part to them. For all time to come, it will be the regular share of Aaron and the priests who are in his family line.
English NIV
On the day they were anointed, the LORD commanded that the Israelites give this to them as their regular share for the generations to come.
English NKJ 1982
The Lord commanded this to be given to them by the children of Israel, on the day that He anointed them, by a statute forever throughout their generations.
English NLT
The LORD commanded that the Israelites were to give these portions to the priests as their regular share from the time of the priests' anointing. This regulation applies throughout the generations to come."
English NRSV 1989 - Only for website
these the LORD commanded to be given them, when he anointed them, as a perpetual due from the people of Israel throughout their generations.
English RSV (Revised Standard Version)
the Lord commanded this to be given them by the people of Israel, on the day that they were anointed; it is a perpetual due throughout their generations.”
English TL (The Living Bible) (1971)
For on the day the Lord anointed them, he commanded that the people of Israel give these portions to them; it is their right forever throughout all their generations.“
English Tyndale 1537
which the LORD commanded to be given them in the day when he anointed them, of the children of Israel, and to be a duty for ever among their generations.