Leviticus 8:7 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and doth put on him the coat, and doth gird him with the girdle, and doth clothe him with the upper robe, and doth put on him the ephod, and doth gird him with the girdle of the ephod, and doth bind [it] to him with it,
English ASV
And he put upon him the coat, and girded him with the girdle, and clothed him with the robe, and put the ephod upon him, and he girded him with the skilfully woven band of the ephod, and bound it unto him therewith.
English Amplified
He put on Aaron the long undertunic, girded him with the long sash, clothed him with the robe, put the ephod (an upper vestment) upon him, and girded him with the skillfully woven cords attached to the ephod, binding it to him.
English Amplified Classic Bible 1987
He put on Aaron the long undertunic, girded him with the long sash, clothed him with the robe, put the ephod (an upper vestment) upon him, and girded him with the skillfully woven cords attached to the ephod, binding it to him.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
He put the tunic on Aaron, tied the sash around him, clothed him with the robe, and put the ephod on him. He tied the woven band of the ephod around him and fastened it to him.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
He put the tunic on Aaron, wrapped the sash around him, clothed him with the robe, and put the ephod on him. He put the woven band of the ephod around him and fastened it to him.
English Darby 1890 : Public Domain
And he put upon him the vest and girded him with the girdle, and clothed him with the cloak, and put the ephod on him, and he girded him with the girdle of the ephod, and fastened the ephod on him.
English EASY 2024
Moses put the special shirt on Aaron. He tied the long belt around Aaron. He put the priest's robe on him. Then he put the ephod on him, with its belt. He used the belt to tie the ephod on Aaron.
English ERV 2006 - Only For Website
Moses put the woven shirt on Aaron and tied the cloth belt around him. Then Moses put the robe and the ephod on Aaron and tied the beautiful cloth belt around him.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And he put the coat on him and tied the sash around his waist and clothed him with the robe and put the ephod on him and tied the skillfully woven band of the ephod around him, binding it to him with the band.
English GNT (Good News Translation)
He put the shirt and the robe on Aaron and the sash around his waist. He put the ephod on him and fastened it by putting its finely woven belt around his waist.
English God's Word - GW 1995
He put the linen robe on Aaron and fastened the belt around him. He also dressed him in the robe that is worn with the ephod. He fastened the ephod to it.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
He put the tunic on Aaron, wrapped the sash around him, clothed him with the robe, and put the ephod on him. He put the woven band of the ephod around him and fastened it to him.
English KJV 1611
And he put upon him the coat, and girded him with the girdle, and clothed him with the robe, and put the ephod upon him, and he girded him with the curious girdle of the ephod, and bound it unto him therewith.
English LSB
And he put the tunic on him and girded him with the sash and clothed him with the robe and put the ephod on him; and he girded him with the skillfully woven band of the ephod, with which he tied it to him.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Then he put the tunic on him, and tied the sash around him, and clothed him with the robe, and put the ephod upon him, and he girded him with the decorative band of the ephod and bound the ephod to him.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
He put the tunic on him and girded him with the sash, and clothed him with the robe and put the ephod on him; and he girded him with the artistic band of the ephod, with which he tied it to him.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Then he put the tunic on Aaron, girded him with the sash, clothed him with the robe, placed the ephod on him, and girded him with the embroidered belt of the ephod, fastening it around him.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Then he put the tunic on Aaron, wrapped the sash around him, and clothed him with the robe. Next he put the ephod on him and placed on him the decorated band of the ephod, and fastened the ephod closely to him with the band.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
He put the inner robe on Aaron. He tied the belt around him. He dressed him in the outer robe. He put the linen apron on him. He took the skillfully made waistband and tied the apron on him with it. He wanted to make sure it was securely tied to him.
English NIV
He put the tunic on Aaron, tied the sash around him, clothed him with the robe and put the ephod on him. He also tied the ephod to him by its skillfully woven waistband; so it was fastened on him.
English NKJ 1982
And he put the tunic on him, girded him with the sash, clothed him with the robe, and put the ephod on him; and he girded him with the intricately woven band of the ephod, and with it tied the ephod on him.
English NLT
He clothed Aaron with the embroidered tunic and tied the sash around his waist. He dressed him in the robe of the ephod, along with the ephod itself, and attached the ephod with its decorative sash.
English NRSV 1989 - Only for website
He put the tunic on him, fastened the sash around him, clothed him with the robe, and put the ephod on him. He then put the decorated band of the ephod around him, tying the ephod to him with it.
English RSV (Revised Standard Version)
And he put on him the coat, and girded him with the girdle, and clothed him with the robe, and put the ephod upon him, and girded him with the skilfully woven band of the ephod, binding it to him therewith.
English TL (The Living Bible) (1971)
and he clothed Aaron with the special coat, sash, robe, and the ephod-jacket with its beautifully woven belt.
English Tyndale 1537
and put upon him the alb and gird him with a girdle, and put upon him the tunicle, and put the Ephod thereon, and girded him with the broidered girdle of the Ephod, and bound it unto him therewith.