Leviticus 9:23 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And Moses goeth in -- Aaron also -- unto the tent of meeting, and they come out, and bless the people, and the honour of Jehovah appeareth unto all the people;
English ASV
And Moses and Aaron went into the tent of meeting, and came out, and blessed the people: and the glory of Jehovah appeared unto all the people.
English Amplified
Moses and Aaron went into the Tent of Meeting, and when they came out they blessed the people, and the glory of the Lord [the Shekinah cloud] appeared to all the people [as promised]. [Lev. 9:6.]
English Amplified Classic Bible 1987
Moses and Aaron went into the Tent of Meeting, and when they came out they blessed the people, and the glory of the Lord [the Shekinah cloud] appeared to all the people [as promised]. [Lev. 9:6.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Moses and Aaron then entered the Tent of Meeting. When they came out, they blessed the people, and the glory of the Lord appeared to all the people.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Moses and Aaron then entered the tent of meeting. When they came out, they blessed the people, and the glory of the LORD appeared to all the people.
English Darby 1890 : Public Domain
And Moses and Aaron went into the tent of meeting, and came out and blessed the people; and the glory of Jehovah appeared to all the people.
English EASY 2024
Moses and Aaron went into the Tent of Meeting. When they came out, they asked God to bless the people. The bright glory of the Lord appeared to all the people.
English ERV 2006 - Only For Website
Moses and Aaron went into the Meeting Tent. They came out and blessed the people. Then the Glory of the Lord appeared to all the people.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And Moses and Aaron went into the tent of meeting, and when they came out they blessed the people, and the glory of the LORD appeared to all the people.
English GNT (Good News Translation)
Moses and Aaron went into the Tent of the Lord 's presence, and when they came out, they blessed the people, and the dazzling light of the Lord 's presence appeared to all the people.
English God's Word - GW 1995
Moses and Aaron went into the tent of meeting. When they came out, they blessed the people. Then the Lord's glory appeared to all the people.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Moses and Aaron then entered the tent of meeting. When they came out, they blessed the people, and the glory of the LORD appeared to all the people.
English KJV 1611
And Moses and Aaron went into the tabernacle of the congregation, and came out, and blessed the people: and the glory of the LORD appeared unto all the people.
English LSB
And Moses and Aaron went into the tent of meeting. Then they came out and blessed the people. And the glory of Yahweh appeared to all the people.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Moses and Aaron went into the tent of meeting, and when they came out they blessed the people, and the glory of the Lord appeared to all the people.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Moses and Aaron went into the tent of meeting. When they came out and blessed the people, the glory of the LORD appeared to all the people.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Moses and Aaron went into the meeting tent. On coming out they again blessed the people. Then the glory of the LORD was revealed to all the people.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Moses and Aaron then entered into the Meeting Tent. When they came out, they blessed the people, and the glory of the LORD appeared to all the people.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Moses and Aaron went into the Tent of Meeting. When they came out, they gave the people a blessing. The glory of the Lord appeared to all of the people.
English NIV
Moses and Aaron then went into the Tent of Meeting. When they came out, they blessed the people; and the glory of the LORD appeared to all the people.
English NKJ 1982
And Moses and Aaron went into the tabernacle of meeting, and came out and blessed the people. Then the glory of the Lord appeared to all the people,
English NLT
Next Moses and Aaron went into the Tabernacle, and when they came back out, they blessed the people again, and the glorious presence of the LORD appeared to the whole community.
English NRSV 1989 - Only for website
Moses and Aaron entered the tent of meeting, and then came out and blessed the people; and the glory of the LORD appeared to all the people.
English RSV (Revised Standard Version)
And Moses and Aaron went into the tent of meeting; and when they came out they blessed the people, and the glory of the Lord appeared to all the people.
English TL (The Living Bible) (1971)
Moses and Aaron went into the Tabernacle, and when they came out again they blessed the people; and the glory of the Lord appeared to the whole assembly.
English Tyndale 1537
Then Moses and Aaron went into the tabernacle of witness and came out again and blessed the people, and the glory of the LORD appeared unto all the people.