Luke 1:15 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
for he shall be great before the Lord, and wine and strong drink he may not drink, and of the Holy Spirit he shall be full, even from his mother`s womb;
English ASV
For he shall be great in the sight of the Lord, and he shall drink no wine nor strong drink; and he shall be filled with the Holy Spirit, even from his mothers womb.
English Amplified
For he will be great and distinguished in the sight of the Lord. And he must drink no wine nor strong drink, and he will be filled with and controlled by the Holy Spirit even in and from his mother's womb. [Num. 6:3.]
English Amplified Classic Bible 1987
For he will be great and distinguished in the sight of the Lord. And he must drink no wine nor strong drink, and he will be filled with and controlled by the Holy Spirit even in and from his mother's womb. [Num. 6:3.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
for he will be great in the sight of the Lord. He shall never take wine or strong drink, and he will be filled with the Holy Spirit even from his mother’s womb.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
For he will be great in the sight of the Lord and will never drink wine or beer. He will be filled with the Holy Spirit while still in his mother’s womb.
English Darby 1890 : Public Domain
For he shall be great before [the] Lord, and he shall drink no wine nor strong drink; and he shall be filled with [the] Holy Spirit, even from his mother's womb.
English EASY 2024
John will be a very important person who serves the Lord God. He must never drink anything with alcohol in it. From the time when he is born, the Holy Spirit will live in him.
English ERV 2006 - Only For Website
He will be a great man for the Lord. He will never drink wine or liquor. Even before he is born, he will be filled with the Holy Spirit.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
for he will be great before the Lord. And he must not drink wine or strong drink, and he will be filled with the Holy Spirit, even from his mother's womb.
English GNT (Good News Translation)
John will be great in the Lord's sight. He must not drink any wine or strong drink. From his very birth he will be filled with the Holy Spirit,
English God's Word - GW 1995
As far as the Lord is concerned, he will be a great man. He will never drink wine or any other liquor. He will be filled with the Holy Spirit even before he is born.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
For he will be great in the sight of the Lord and will never drink wine or beer. He will be filled with the Holy Spirit while still in his mother's womb.
English KJV 1611
For he shall be great in the sight of the Lord, and shall drink neither wine nor strong drink; and he shall be filled with the Holy Ghost, even from his mother's womb.
English LSB
For he will be great in the sight of the Lord; and he will not drink any wine or strong drink, and he will be filled with the Holy Spirit while yet in his mother’s womb.
English MEV 2014 (Modern English Version)
For he will be great in the sight of the Lord, and shall drink neither wine nor strong drink, and he will be filled with the Holy Spirit, even from his mother’s womb.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"For he will be great in the sight of the Lord; and he will drink no wine or liquor, and he will be filled with the Holy Spirit while yet in his mother's womb.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
for he will be great in the sight of (the) Lord. He will drink neither wine nor strong drink. He will be filled with the holy Spirit even from his mother's womb,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
for he will be great in the sight of the Lord. He must never drink wine or strong drink, and he will be filled with the Holy Spirit, even before his birth.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
He will be important in the Lord's eyes. "He must never use wine or other such drinks. He will be filled with the Holy Spirit from the time he is born.
English NIV
for he will be great in the sight of the Lord. He is never to take wine or other fermented drink, and he will be filled with the Holy Spirit even from birth.
English NKJ 1982
For he will be great in the sight of the Lord, and shall drink neither wine nor strong drink. He will also be filled with the Holy Spirit, even from his mother’s womb.
English NLT
for he will be great in the eyes of the Lord. He must never touch wine or hard liquor, and he will be filled with the Holy Spirit, even before his birth.
English NRSV 1989 - Only for website
for he will be great in the sight of the Lord. He must never drink wine or strong drink; even before his birth he will be filled with the Holy Spirit.
English Passion Translation Bible 2020
and he will be one of the great ones in the sight of God. He will drink no wine or strong drink, but he will be filled with the Holy Spirit even while still in his mother’s womb.
English RSV (Revised Standard Version)
for he will be great before the Lord, and he shall drink no wine nor strong drink, and he will be filled with the Holy Spirit, even from his mother's womb.
English TL (The Living Bible) (1971)
For he will be one of the Lord's great men. He must never touch wine or hard liquor—and he will be filled with the Holy Spirit, even from before his birth!
English Tyndale 1537
For he shall be great in the sight of God,(the Lord) and shall neither drink wine nor(ner) strong drink. And he shall be filled with the holy ghost, even in his mother's womb: